Usted buscó: princeps (Latín - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cabilio

Información

Latín

dixit autem princeps sacerdotum si haec ita se haben

Cabilio

lmuqeddem ameqqran isteqsa stifan yenna-yas : ț-țideț wayen akka i d-nnan ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem homo ex pharisaeis nicodemus nomine princeps iudaeoru

Cabilio

yella yiwen wergaz isem-is nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat isṛail.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Cabilio

tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce vir nomine zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dive

Cabilio

yella dinna yiwen umeṛkanti isem-is zaci, d ameqqran n imekkasen n ddewla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotu

Cabilio

mi ten-id-wwin ɣer zdat usqamu n ccṛeɛ, lmuqeddem ameqqran isteqsa ten yenna-yasen :

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possideb

Cabilio

yiwen umeṛkanti isteqsa sidna Ɛisa yenna-yas : ay argaz n lɛali, d acu i yi ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent barabban iesum vero perderen

Cabilio

imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i barabas, ad nɣen sidna Ɛisa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua

Cabilio

sya d asawen, ur seɛɛuɣ ara lweqt ad meslayeɣ yid-wen imi amesbaṭli n ddunit-agi atan iteddu-d. ur yeḥkim ara deg-i,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia

Cabilio

imiren ameqqran n lmuqedmin icerreg aqenduṛ-is yenna : ikfeṛ ! iwumi neḥwaǧ inigan tura ? teslam akk d acu i d-yenna ! d acu tennam ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem paulus nesciebam fratres quia princeps est sacerdotum scriptum est enim principem populi tui non maledice

Cabilio

bulus yenna-yasen : ur ẓriɣ ara ay atmaten belli d nețța i d lmuqeddem ameqqran, axaṭer yura di ccariɛa : ur țekkes ara leqdeṛ ɣef lḥakem n wegdud-ik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vive

Cabilio

mazal sidna Ɛisa ițmeslay, yusa-d yiwen n ccix n lǧameɛ iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : tura kan i temmut yelli, di leɛnaya-k as-ed aț-țserseḍ afus-ik fell-as, a d-teḥyu !

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su

Cabilio

s ɣuṛ sidna Ɛisa lmasiḥ inigi n ṣṣeḥ, amezwaru i d-iḥyan si ger lmegtin, agellid n igelliden n ddunit ! nețța i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-isellken si ddnubat nneɣ s idammen-is yuzzlen fell-aneɣ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sicut princeps sacerdotum testimonium mihi reddit et omnes maiores natu a quibus et epistulas accipiens ad fratres damascum pergebam ut adducerem inde vinctos in hierusalem uti punirentu

Cabilio

lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

Cabilio

mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,158,133 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo