De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dixit autem princeps sacerdotum si haec ita se haben
lmuqeddem ameqqran isteqsa stifan yenna-yas : ț-țideț wayen akka i d-nnan ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erat autem homo ex pharisaeis nicodemus nomine princeps iudaeoru
yella yiwen wergaz isem-is nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat isṛail.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora
tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ecce vir nomine zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dive
yella dinna yiwen umeṛkanti isem-is zaci, d ameqqran n imekkasen n ddewla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotu
mi ten-id-wwin ɣer zdat usqamu n ccṛeɛ, lmuqeddem ameqqran isteqsa ten yenna-yasen :
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possideb
yiwen umeṛkanti isteqsa sidna Ɛisa yenna-yas : ay argaz n lɛali, d acu i yi ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent barabban iesum vero perderen
imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i barabas, ad nɣen sidna Ɛisa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua
sya d asawen, ur seɛɛuɣ ara lweqt ad meslayeɣ yid-wen imi amesbaṭli n ddunit-agi atan iteddu-d. ur yeḥkim ara deg-i,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia
imiren ameqqran n lmuqedmin icerreg aqenduṛ-is yenna : ikfeṛ ! iwumi neḥwaǧ inigan tura ? teslam akk d acu i d-yenna ! d acu tennam ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem paulus nesciebam fratres quia princeps est sacerdotum scriptum est enim principem populi tui non maledice
bulus yenna-yasen : ur ẓriɣ ara ay atmaten belli d nețța i d lmuqeddem ameqqran, axaṭer yura di ccariɛa : ur țekkes ara leqdeṛ ɣef lḥakem n wegdud-ik.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vive
mazal sidna Ɛisa ițmeslay, yusa-d yiwen n ccix n lǧameɛ iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : tura kan i temmut yelli, di leɛnaya-k as-ed aț-țserseḍ afus-ik fell-as, a d-teḥyu !
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su
s ɣuṛ sidna Ɛisa lmasiḥ inigi n ṣṣeḥ, amezwaru i d-iḥyan si ger lmegtin, agellid n igelliden n ddunit ! nețța i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-isellken si ddnubat nneɣ s idammen-is yuzzlen fell-aneɣ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sicut princeps sacerdotum testimonium mihi reddit et omnes maiores natu a quibus et epistulas accipiens ad fratres damascum pergebam ut adducerem inde vinctos in hierusalem uti punirentu
lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu
mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: