Usted buscó: sermonem (Latín - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cabilio

Información

Latín

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Cabilio

aṭas nniḍen i gumnen yis mi slan i imeslayen-is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui

Cabilio

imeslayen-agi sxelɛen bilaṭus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

Cabilio

akka ula d kunwi i teṣfam s uselmed i wen-d-fkiɣ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meu

Cabilio

acuɣeṛ ur tfehhmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? axaṭer ur tezmirem ara aț-țqeblem imeslayen-iw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Cabilio

a wen-iniɣ tideț : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Cabilio

wid iqeblen ayen i d-yenna buṭrus, qeblen ad țwaɣedṣen. ass-nni rnan-d wazal n tlata alaf n yemdanen i gumnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestr

Cabilio

meɛna tura sbeɛdet iman-nwen ɣef wannect-agi meṛṛa : urrif, zzɛaf, ddɣel ; ḥadret a d-ffɣen seg imawen-nwen rregmat neɣ yir lehduṛ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Cabilio

fkiɣ-asen awal-ik meɛna at ddunit keṛhen-ten axaṭer am nekk am inelmaden-iw ur nelli ara n at ddunit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverun

Cabilio

sbeggneɣ-d isem-ik i yemdanen akk i yi-d-tefkiḍ si ddunit. llan d ayla-k, tuɣaleḍ tefkiḍ-iyi-ten-id ; nutni ḥerzen awal-ik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer

Cabilio

ilaq ad yeṭṭef deg awal n sidi ṛebbi yellan ț-țideț akken i t-yelmed, iwakken ad yizmir ad isselmed, ad inhu wiyaḍ yerna a d-isbeggen i wid i d-yekkaten deg awal-agi, belli ɣelṭen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam nocte

Cabilio

ass amezwaru n dduṛt nennejmaɛ a nebḍu aɣṛum iwakken ad nemekti lmasiḥ, bulus ițmeslay nețța d inelmaden. imi ilaq ad iṛuḥ azekka-nni, ikemmel yid-sen awal armi i gneṣṣef yiḍ ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin

Cabilio

ḥadret a kkun-iffeɣ leɛqel neɣ a wen-ikcem ukukru, ma yella win i wen-d-yennan belli ass n tuɣalin n sidna Ɛisa yewweḍ-ed ; yezmer lḥal ad yili win i wen-t-id-yennan neɣ win i t-iwalan deg uweḥḥi, neɣ daɣen a wen-arun tabṛaț am akken d nukni i wen-țin-yuran.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu

Cabilio

meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. daymi sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,938,696 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo