Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
propterea meretrix audi verbum domin
busa, oh bigaon, pamati sa pulong ni jehova:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib
ipakita ko kanimo, patalinghugi ako; ug ang butang nga akong nakita akong ipahayag kanimo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi et ego loquar interrogabo et ostende mih
pamati, ipakilooy ko kanimo, ug ako mosulti; magapangutana ako karon kanimo, ug magapahayag ka kanako.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi israhel dominus deus noster dominus unus es
magpatalinghug ka, oh israel: si jehova nga atong dios, maoy usa lamang ka jehova;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia
kong dili, magpatalinghug ka kanako: humilum ka, ug tudloan ko ikaw sa kaalam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
mamati ka, anak ko, ug magmaalamon ka, ug mandoi ang imong kasingkasing diha sa dalan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho
ug siya migamit sa iyang sambingay, ug miingon: tumindog ka, balac, ug magpatalinghug; patalinghugi ako, ikaw anak nga lalake ni zippor;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi me iacob et israhel quem ego voco ego ipse ego primus et ego novissimu
patalinghug kanako, oh jacob, ug israel nga akong tinawag: ako mao siya; ako mao ang nahauna, ako mao usab ang naulahi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verumtamen audi verbum hoc quod ego loquor in auribus tuis et in auribus universi popul
bisan pa niana pamation mo karon kining mga pulonga nga isulti ko sa imong ma igdulungog, ug sa mga igdulungog sa tibook katawohan:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix
ug ang iyang inahan miingon kaniya: anak ko, kanako mahulog ang tunglo nga mahaanha kanimo; magtuman ka lamang sa akong tingog, ug lumakaw ka, ug kini dad-on mo nganhi kanako.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi israhel tu transgredieris hodie iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata
magpatalinghug ka, oh israel: ikaw motabok niining adlawa sa jordan aron sa pagsulod sa pag-agaw ug mga nasud nga labing dagku ug labing kusgan kay kanimo, mga ciudad nga dagku ug kinutaan hangtud sa langit,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12 dixit iesus audi et venio cito reddam unicuique secundum opera mea 13 ego alpha et omega primus et novissimus principium et finis
12 si jesus nagasiling, "pamati kamo! magakari ako sa labing madali! magadala ako sang akon mga balos nga ihatag sa tagsatagsa suno sa iya binuhatan, 13 ako amo ang alpha kag ang omega, ang nahauna kag ang naulihi, ang ginsugoran kag ang katapusan."
Última actualización: 2022-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et locutus est ad me idem vir fili hominis vide oculis tuis et auribus tuis audi et pone cor tuum in omnia quae ego ostendam tibi quia ut ostendantur tibi adductus es huc adnuntia omnia quae tu vides domui israhe
ug ang tawo miingon kanako: anak sa tawo, sud-onga sa imong mga mata, ug pamatia sa imong mga igdulungog, ug paatimani sa imong kasingkasing ang tanan nga ipakita ko kanimo; kay gidala ko ikaw dinhi aron sila ikapakita ko kanimo: ipahayag ang tanan nga makita mo ngadto sa balay sa israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dices saltui meridiano audi verbum domini haec dicit dominus deus ecce ego succendam in te ignem et conburam in te omne lignum viride et omne lignum aridum non extinguetur flamma succensionis et conburetur in ea omnis facies ab austro usque ad aquilone
ug umingon ka sa kalasangan sa habagatan: pamati sa pulong ni jehova: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ania karon, ako magahaling ug kalayo diha kanimo, ug kini magaut-ut sa tanang lunhaw nga kahoy nga anaa kanimo, ug sa tanang laya nga kahoy: ang nagdilaab nga siga dili mapalong, ug ang tanang mga nawong gikan sa habagatan ngadto sa amihanan masunog niana.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.