De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et comminatus est eis ne cui dicerent de ill
ya jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye pot güiya.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
ya manguenesencatga sija ya jatago na chañija sumangangane ni jaye nu este;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset iesus christu
ayo nae jatago y disipuluña sija, na chañija fanmañangangane ni jaye na güiya si jesus y cristo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban
ya jaencatga sija, na chañija sumangangane ni jaye; lao mientras mas jaencatga, mas manamamto;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et veniens in patriam suam docebat eos in synagogis eorum ita ut mirarentur et dicerent unde huic sapientia haec et virtute
ya anae mato gui tanoña, mamanagüe gui guimayuusñija, ya sija ninafanmanman, ya ilegñija: guine mano nae jumuyong este na tiningoña, ya este sija mandangculo na ninasiña?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et clamans et multum discerpens eum exiit ab eo et factus est sicut mortuus ita ut multi dicerent quia mortuus es
ya anae si jesus jalie na manmalalago y linajyan taotao, jalalatde y áplacha na espiritu, ilegña: espiritun udo yan tanga, guajo jao tumago, juyong guiya güiya, ya chamo jumajalom talo guiya güiya.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: