Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et de bete et de beroth civitatibus adadezer tulit rex david aes multum nimi
z betach též a z berot, měst hadadezerových, nabral král david velmi mnoho mědi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et tulit david arma aurea quae habebant servi adadezer et detulit ea in hierusale
pobral také david štíty zlaté, kteréž měli služebníci hadadezerovi, a přinesl je do jeruzaléma.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod cum audisset thou rex emath percussisse videlicet david omnem exercitum adadezer regis sub
a když uslyšel tohu král emat, že porazil david všecko vojsko hadarezera krále soba,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
suscitavit quoque ei deus adversarium razon filium heliada qui fugerat adadezer regem soba dominum suu
vzbudil ještě bůh proti němu protivníka, rázona syna eliadova, kterýž byl utekl od hadarezera krále soby, pána svého,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
porazil též david hadadezera syna rohobova, krále soba, když byl vytáhl, aby rozšířil končiny své až k řece eufraten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de syria et moab et filiis ammon et philisthim et amalech et de manubiis adadezer filii roob regis sob
totiž z syrských a moábských, též z synů ammon a z filistinských, i z amalechitských a z kořistí hadadezera syna rohobova, krále soba.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
venit quoque syria damasci ut praesidium ferret adadezer regi soba et percussit david de syria viginti duo milia viroru
přitáhli pak byli syrští od damašku na pomoc hadadezerovi králi soba, ale david porazil z syrských dvamecítma tisíc mužů.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eo tempore percussit david etiam adadezer regem suba regionis emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen eufrate
porazil též david hadarezera krále soba v emat, když byl vytáhl, aby opanoval řeku eufrates.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze
poslal adorama syna svého k králi davidovi, aby ho pozdravil přátelsky, a spolu se s ním radoval z toho, že bojoval s hadarezerem, a porazil ho; (nebo válčil tohu s hadarezerem). kterýžto přinesl všelijaké nádoby zlaté a stříbrné i měděné.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo
když pak viděli všickni králové, kteříž byli při hadarezerovi, že jsou poraženi od izraele, vešli v pokoj s izraelem a sloužili jemu. a nesměli již více syrští táhnouti na pomoc ammonitským.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et misit thou ioram filium suum ad regem david ut salutaret eum congratulans et gratias ageret eo quod expugnasset adadezer et percussisset eum hostis quippe erat thou adadezer et in manu eius erant vasa argentea et vasa aurea et vasa aere
poslal tohi jorama syna svého k králi davidovi, aby ho pozdravil přátelsky, a spolu s ním se radoval z toho, že šťastně bojoval s hadadezerem, a porazil ho; (nebo hadadezer vedl válku proti tohi). kterýžto přinesl s sebou nádoby stříbrné, též nádoby zlaté a nádoby měděné.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: