Usted buscó: fidem (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

fidem

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

fidem habe

Checo

mějte víru

Última actualización: 2015-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accipe daque fidem

Checo

accept and grant faith

Última actualización: 2022-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per fidem enim ambulamus et non per specie

Checo

(nebo skrze víru chodíme, a ne skrze vidění tváři páně,)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habentes damnationem quia primam fidem irritam fecerun

Checo

jsouce již hodné odsouzení, protože první víru zrušily.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Checo

protož za to máme, že člověk bývá spravedliv učiněn věrou bez skutků zákona.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu

Checo

což tedy zákon vyprazdňujeme skrze víru? nikoli, nýbrž zákon tvrdíme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Checo

v němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Checo

tedy dotekl se očí jejich, řka: podle víry vaší staniž se vám.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Checo

slyšavše o víře vaší v kristu ježíši a o lásce ke všechněm svatým,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus eri

Checo

velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu autem o homo dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudine

Checo

ale ty, ó člověče boží, takových věcí utíkej, následuj pak spravedlnosti, zbožnosti, víry, lásky, trpělivosti, tichosti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Checo

protož i já, slyšev o vaší víře v pánu ježíši, a o lásce ke všem svatým,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Checo

známť skutky tvé, i lásku, i přisluhování, i věrnost, i trpělivost tvou, a skutky tvé, i ty poslední, kteříž větší jsou nežli první.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Checo

pavel, služebník boží, apoštol pak ježíše krista, podle víry vyvolených božích a známosti pravdy, kteráž jest podle zbožnosti,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Checo

co prospěje, bratří moji, praví-li se kdo víru míti, a nemá-li skutků? zdaliž jej ta víra může spasiti?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Checo

nebo služebník tvůj slíbil za pachole, abych je vzal od otce svého, řka: jestliže ho nepřivedu zase k tobě, tedy vinen budu hříchem otci mému po všecky dny.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra

Checo

podle víry zemřeli ti všickni, nevzavše zaslíbení, ale zdaleka je viděvše, jim i věřili, i je vítali, a vyznávali, že jsou hosté a příchozí na zemi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fide noe responso accepto de his quae adhuc non videbantur metuens aptavit arcam in salutem domus suae per quam damnavit mundum et iustitiae quae per fidem est heres est institutu

Checo

věrou napomenut jsa od boha noé o tom, čehož ještě nebylo viděti, boje se, připravoval koráb k zachování domu svého; skrze kterýžto koráb odsoudil svět, a spravedlnosti té, kteráž jest z víry, učiněn jest dědicem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Checo

nyní pak když k nám přišel timoteus od vás a zvěstoval nám novinu veselou o víře a lásce vaší, a že nás připomínáte dobře, žádajíce vždycky nás viděti, jako také i my vás,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Checo

vědouce, že nebývá člověk ospravedlněn z skutků zákona, ale skrze víru v jezukrista, i my v krista uvěřili jsme, abychom ospravedlněni byli z víry kristovy, a ne z skutků zákona, protože nebude ospravedlněn z skutků zákona žádný člověk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,215,670,696 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo