Usted buscó: ingrederentur (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

ingrederentur

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu

Checo

a postavil umyvadlo mezi stánkem úmluvy a mezi oltářem, do něhož nalil vody k umývání.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et profecti sunt ut ingrederentur in gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus sui

Checo

a protož brali se, kudyž se vchází k gedor, až k východu po údolí tom, aby hledali pastev dobytku svému.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de principibus patrum cum ingrederentur templum domini quod est in hierusalem sponte obtulerunt in domum dei ad extruendam eam in loco su

Checo

z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu hospodinovu, kterýž byl v jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům boží na gruntech jeho,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

latera autem latus ad latus bis triginta tria et erant eminentia quae ingrederentur per parietem domus in lateribus per circuitum ut continerent et non adtingerent parietem templ

Checo

ty pak pavlače, pavlač nad pavlačí, byly tři, a třidcíti noh zdélí, a scházely se při zdi domu vespolek, tak že se pavlače vůkol a vůkol držely, a nedržely se na zdi domu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

panem quoque de caelo dedisti eis in fame eorum et aquam de petra eduxisti eis sitientibus et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram super quam levasti manum tuam ut traderes ei

Checo

také i chléb s nebe dal jsi jim v hladu jejich, a vodu z skály vyvedl jsi jim v žízni jejich, a rozkázal jsi jim, aby šli a dědičně vládli zemí, kterouž jsi zdvihna ruku svou, přisáhl dáti jim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu

Checo

zhubím zajisté ostatek judských, kteříž svévolně vešli do země egyptské, aby tam byli pohostinu, tak že zhynou docela všickni v zemi egyptské. padnou od meče, hladem docela zhynou, od nejmenšího až do největšího, mečem a hladem pomrou; nadto budou k proklínání a k užasnutí, a k zlořečení a za útržku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,299,945 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo