Você procurou por: ingrederentur (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

ingrederentur

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu

Tcheco

a postavil umyvadlo mezi stánkem úmluvy a mezi oltářem, do něhož nalil vody k umývání.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et profecti sunt ut ingrederentur in gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus sui

Tcheco

a protož brali se, kudyž se vchází k gedor, až k východu po údolí tom, aby hledali pastev dobytku svému.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et de principibus patrum cum ingrederentur templum domini quod est in hierusalem sponte obtulerunt in domum dei ad extruendam eam in loco su

Tcheco

z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu hospodinovu, kterýž byl v jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům boží na gruntech jeho,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

latera autem latus ad latus bis triginta tria et erant eminentia quae ingrederentur per parietem domus in lateribus per circuitum ut continerent et non adtingerent parietem templ

Tcheco

ty pak pavlače, pavlač nad pavlačí, byly tři, a třidcíti noh zdélí, a scházely se při zdi domu vespolek, tak že se pavlače vůkol a vůkol držely, a nedržely se na zdi domu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

panem quoque de caelo dedisti eis in fame eorum et aquam de petra eduxisti eis sitientibus et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram super quam levasti manum tuam ut traderes ei

Tcheco

také i chléb s nebe dal jsi jim v hladu jejich, a vodu z skály vyvedl jsi jim v žízni jejich, a rozkázal jsi jim, aby šli a dědičně vládli zemí, kterouž jsi zdvihna ruku svou, přisáhl dáti jim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu

Tcheco

zhubím zajisté ostatek judských, kteříž svévolně vešli do země egyptské, aby tam byli pohostinu, tak že zhynou docela všickni v zemi egyptské. padnou od meče, hladem docela zhynou, od nejmenšího až do největšího, mečem a hladem pomrou; nadto budou k proklínání a k užasnutí, a k zlořečení a za útržku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,288,672 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK