Usted buscó: introire (Latín - Checo)

Latín

Traductor

introire

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate

Checo

a vidíme, že jsou nemohli vjíti pro nevěru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu

Checo

i rozhněval se on, a nechtěl tam vjíti. otec pak jeho vyšed, prosil ho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Checo

ten uzřev petra a jana, ani vcházeti měli do chrámu, prosil jich, aby mu almužnu dali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit iesus amen amen dico tibi nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu non potest introire in regnum de

Checo

odpověděl ježíš: amen, amen pravím tobě: nenarodí-li se kdo z vody a z ducha svatého, nemůž vjíti do království božího.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

Checo

protož ostříhejte všech přikázaní, kteráž já dnes přikazuji vám, abyste zmocněni byli, a vejdouce, dědičně obdrželi zemi, do kteréž vy jdete k dědičnému jí obdržení,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit ad eum nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasc

Checo

Řekl jemu nikodém: kterak můž člověk naroditi se, starý jsa? zdali může opět v život matky své vjíti a naroditi se?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et impletum est templum fumo a maiestate dei et de virtute eius et nemo poterat introire in templum donec consummarentur septem plagae septem angeloru

Checo

i naplněn jest chrám dýmem, pocházejícím od slávy boží a od moci jeho, a žádný nemohl vjíti do chrámu, dokudž se nevykonalo sedm ran těch sedmi andělů.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in die autem illo lectum est in volumine mosi audiente populo et inventum est scriptum in eo quod non debeat introire ammanites et moabites in ecclesiam dei usque in aeternu

Checo

v ten den čteno jest v knize mojžíšově, tak že lid slyšeti mohl. i nalezeno v ní napsáno, že nemá vjíti ammonitský a moábský do shromáždění božího až na věky,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ionathan autem et achimaas stabant iuxta fontem rogel abiit ancilla et nuntiavit eis et illi profecti sunt ut referrent ad regem david nuntium non enim poterant videri aut introire civitate

Checo

jonata pak a achimaas stáli u studnice rogel. i šla tam děvečka a pověděla jim, aby oni jdouce, oznámili to králi davidovi; nebo nesměli se ukázati aneb vjíti do města.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adsumpsitque centuriones et fortissimos viros ac principes populi et omne vulgus terrae et fecerunt descendere regem de domo domini et introire per medium portae superioris in domum regis et conlocaverunt eum in solio regal

Checo

a pojav setníky a znamenitější, a ty, kteříž správu drželi nad lidem, i všecken lid země, provázel krále z domu hospodinova. i šli branou hořejší do domu královského, a posadili krále na stolici královské.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Checo

(elizeus pak seděl v domě svém, a starší s ním seděli.) i poslal jednoho z přístojících svých, a prvé než přišel posel ten k němu, již byl řekl starším: nevíte-liž, že poslal ten syn vražedlníkův, aby sťal hlavu mou? Šetřtež, když by vcházel ten posel, zavřete dvéře a odstrčte jej ode dveří. zdaliž i dusání noh pána jeho není za ním?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,899,200,868 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo