Usted buscó: orationem (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

orationem

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

exaudi orationem ad te omnis caro venie

Checo

skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidit cum tribularentur et audiret orationem eoru

Checo

a dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exaudi deus orationem meam et ne despexeris deprecationem mea

Checo

když přišli zifejští, a řekli saulovi: nevíš-liž, že se david pokrývá u nás?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exaudivit dominus deprecationem meam dominus orationem meam suscepi

Checo

lyšel hospodin pokornou modlitbu mou, hospodin modlitbu mou přijal. [ (psalms 6:11) nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. ]

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te venia

Checo

opatrně se míti budu na cestě přímé, až přijdeš ke mně; choditi budu ustavičně v upřímnosti srdce svého i v domě svém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

auribus percipe domine orationem meam et intende voci orationis mea

Checo

zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? a protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe deus iacob diapsalm

Checo

ano i assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům lotovým. sélah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui devorant domos viduarum simulantes longam orationem hii accipient damnationem maiore

Checo

kteříž zžírají domy vdovské pod zámyslem dlouhé modlitby. tiť vezmou těžší odsouzení.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exaudies in caelo orationem eorum et preces eorum et facies iudicium eoru

Checo

tolikéž vyslýchej na nebi modlitbu jejich a úpění jejich, a vyveď při jejich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem spiritus iesu christ

Checo

neboť vím, že mi to přijde k spasení skrze vaši modlitbu a pomoc ducha jezukristova,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

Checo

když volám, vyslyš mne, bože spravedlnosti mé. ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu es enim deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco ist

Checo

nyní tedy, bože můj, nechť jsou, prosím, oči tvé otevřené, a uši tvé nakloněné k modlitbě na místě tomto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu ergo noli orare pro populo hoc nec adsumas pro eis laudem et orationem et non obsistas mihi quia non exaudiam t

Checo

ty tedy nemodl se za lid tento, aniž pozdvihuj za ně hlasu a modlitby, aniž se přimlouvej ke mně; nebo tě nikoli nevyslyším.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum extenderitis manus vestras avertam oculos meos a vobis et cum multiplicaveritis orationem non audiam manus vestrae sanguine plenae sun

Checo

protož, když rozprostíráte ruce vaše, skrývám oči své před vámi, a když množíte modlitbu, neslyším; ruce vaše krve plné jsou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed ad hoc tantum facta est ut respicias orationem servi tui et obsecrationem eius domine deus meus audias et preces quas fundit famulus tuus coram t

Checo

a popatř k modlitbě služebníka svého a k úpění jeho, hospodine bože můj, slyše volání a modlitbu, kterouž služebník tvůj modlí se před tebou,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

revertere et dic ezechiae duci populi mei haec dicit dominus deus david patris tui audivi orationem tuam vidi lacrimam tuam et ecce sanavi te die tertio ascendes templum domin

Checo

navrať se a rci ezechiášovi vůdci lidu mého: toto praví hospodin bůh davida otce tvého: slyšelť jsem modlitbu tvou, a viděl jsem slzy tvé; aj, já uzdravím tě, třetího dne vstoupíš do domu hospodinova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

factum est autem cum conplesset salomon orans dominum omnem orationem et deprecationem hanc surrexit de conspectu altaris domini utrumque enim genu in terram fixerat et manus expanderat ad caelu

Checo

stalo se pak, když se přestal Šalomoun modliti hospodinu vší modlitbou a prosbou touto, že vstal od oltáře hospodinova, a přestal klečeti a pozdvihovati rukou svých k nebi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Checo

i řekl jemu hospodin: vyslyšelť jsem modlitbu tvou a prosbu tvou, kteroužs se modlil přede mnou; posvětil jsem domu toho, kterýž jsi vystavěl, aby přebývalo tam jméno mé až na věky, a byly tu oči mé i srdce mé po všecky dny.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu

Checo

budiž, prosím, ucho tvé nakloněné, a oči tvé otevřené, abys slyšel modlitbu služebníka svého, kterouž já se modlím před tebou nyní dnem i nocí za syny izraelské, služebníky tvé, a vyznávám hříchy synů izraelských, jimiž jsme hřešili proti tobě. já také i dům otce mého hřešili jsme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,630,392 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo