Usted buscó: quantum (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

quantum

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de

Checo

anobrž vyprazdňuješ i bázeň boží, a modliteb k bohu činiti se zbraňuješ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Checo

i viděl jsem, že jest užitečnější moudrost než bláznovství, tak jako jest užitečnější světlo nežli temnost.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Checo

a to tím lepší, že ne bez přísahy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostra

Checo

dnové moji jsou jako stín nachýlený, a já jako tráva usvadl jsem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba

Checo

a sám vzdáliv se od nich, jako by mohl kamenem dohoditi, a poklek na kolena, modlil se,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

colligebant autem mane singuli quantum sufficere poterat ad vescendum cumque incaluisset sol liquefieba

Checo

tak tedy sbírali to každého jitra, každý což snísti mohl. a když horké bylo slunce, tedy se ta manna rozpouštěla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Checo

tedy ježíš vzal ty chleby, a díky učiniv, rozdával učedlníkům, učedlníci pak sedícím; též podobně z těch rybiček, jakž jsou mnoho chtěli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octogint

Checo

potom druhému řekl: ty pak jaks mnoho dlužen? kterýž řekl: sto korců pšenice. i dí mu: vezmi rejistra svá, a napiš osmdesát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

Checo

i stalo se, když se navrátil, přijav království, rozkázal zavolati těch svých služebníků, kterýmž byl dal peníze, aby zvěděl, jak kdo mnoho získal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

Checo

rozkázal pak tomu, kterýž spravoval dům jeho, řka: naplň pytle mužů těch potravou, co by jen unésti mohli; a peníze každého polož zas do pytle jeho na vrch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei

Checo

abyste jich nedráždili; nebo nedám vám z země jejich ani šlepěje nožné, proto že v dědictví ezau dal jsem horu seir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

Checo

to jest, o čemž přikázal hospodin: nasbírejte sobě toho každý k svému pokrmu; gomer na jednoho člověka vedlé počtu osob vašich, každý na ty, kteříž jsou v stanu jeho, vezmete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ventus autem egrediens a domino arreptas trans mare coturnices detulit et dimisit in castra itinere quantum uno die confici potest ex omni parte castrorum per circuitum volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terra

Checo

tedy strhl se vítr od hospodina, a zachvátiv křepelky od moře, spustil je na stany tak široce a dlouze, co by mohl za jeden den cesty ujíti všudy vůkol táboru, takměř na dva lokty zvýší nad zemí.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Checo

i odpověděla: Živť jest hospodin bůh tvůj, žeť nemám žádného chleba, ani podpopelného, kromě hrsti mouky v kbelíku a maličko oleje v nádobce, a aj, sbírám dvě dřevě, abych šla a připravila to sobě a synu svému, abychom snědouce to, za tím zemříti musili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,027,301,365 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo