Usted buscó: servi (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

servi

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

venerunt ergo servi regis ezechiae ad esaia

Checo

a tak přišli služebníci krále ezechiáše k izaiášovi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Checo

píseň stupňů. ej nuž dobrořečte hospodinu všickni služebníci hospodinovi, kteříž stáváte v domě hospodinově každé noci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru

Checo

služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Checo

spuntovali se pak proti němu služebníci jeho, a zamordovali jej v domě jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

percuteretque moab et fierent moabitae servi david offerentes ei muner

Checo

porazil také i moábské, a učiněni jsou moábští služebníci davidovi, a dávali jemu plat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laetifica animam servi tui quoniam ad te domine animam meam levav

Checo

zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu

Checo

(a přitom domlouval se abraham na abimelecha o studnici vody, kterouž mu mocí odjali služebníci abimelechovi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine deus ne averseris faciem christi tui memento misericordiarum david servi tu

Checo

hospodine bože, neodvracejž tváři od pomazaného svého, pamatuj na milosrdenství zaslíbená davidovi služebníku svému.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere

Checo

když pak on již šel, potkali se s ním služebníci jeho a zvěstovali mu, řkouce: syn tvůj živ jest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

Checo

a on řekl jim: nepřítel člověk to učinil. služebníci pak řekli mu: chceš-liž, tedy půjdeme a vytrháme jej?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste

Checo

i odpovědělo pokolení synů gád a synů ruben mojžíšovi, řka: služebníci tvoji učiní, jakž pán náš rozkazuje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu

Checo

kteřížkoli pod jhem jsou služebníci, ať mají pány své za hodné vší uctivosti, aby jméno boží a učení jeho nebylo rouháno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sic et vos cum feceritis omnia quae praecepta sunt vobis dicite servi inutiles sumus quod debuimus facere fecimu

Checo

tak i vy, když učiníte všecko, což vám přikázáno, rcete: služebníci neužiteční jsme. což jsme povinni byli učiniti, učinili jsme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani

Checo

i přistoupivše služebníci hospodáře toho, řekli jemu: pane, všaks dobrého semene nasál na poli svém, kdeže se pak vzal koukol?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi

Checo

jestližeť mi bude moci odolati a zabije mne, tedy budeme služebníci vaši; pakliť já přemohu jej a zabiji ho, budete vy služebníci naši, a sloužiti budete nám.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri

Checo

píseň stupňů, davidova. aj, jak dobré a jak utěšené, když bratří v jednomyslnosti přebývají!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,006,476 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo