Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tam indigenae quam peregrin
všeliký obyvatel tak bude to vykonávati, aby obětoval obět ohnivou vůně spokojující hospodina.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipsi imperium in saecula saeculorum ame
jemuž sláva a císařství na věky věků. amen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu
blahoslavení milosrdní, nebo oni milosrdenství důjdou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beati mites quoniam ipsi possidebunt terra
blahoslavení lkající, nebo oni potěšeni budou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
blahoslavení čistého srdce, nebo oni boha viděti budou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu
vy sami mezi sebou suďte, sluší-li se ženě s nepřikrytou hlavou modliti bohu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumu
rozkazové hospodinovi přímí, obveselující srdce, přikázaní hospodinovo čisté, osvěcující oči.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod si reliqui fuerint decem viri in domo una et ipsi morientu
i stane se, že pozůstane-li deset osob v domě jednom, i ti zemrou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav
Žalm davidův. hospodine, kdo bude přebývati v stánku tvém? kdo bydliti bude na hoře svaté tvé?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu
proto že se oni utíkají k assurovi, oslu divokému, kterýž jest toliko sám svůj, a že efraim sobě najímá milovníky,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui
aby oni i synové jejich byli při branách domu hospodinova, v domě stánku po strážích.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureola
uděláš také okolo něho lištu čtyř prstů zšíří; a okolek zlatý uděláš okolo té lišty.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sermonem quoque intulit abner ad seniores israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis david ut regnaret super vo
potom abner učinil řeč k starším izraelským, řka: předešle stáli jste o to, aby david byl králem nad vámi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tam in montanis quam in planis atque campestribus in aseroth et solitudine ac meridie hettheus fuit et amorreus chananeus et ferezeus eveus et iebuseu
na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi hetejského, amorejského, kananejského, ferezejského, hevejského a jebuzejského:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba
i ti také metali losy naproti bratřím svým, synům aronovým, před davidem králem, sádochem a achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.