Usted buscó: tamen movetur (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

tamen movetur

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

si tamen vestiti non nudi inveniamu

Checo

jestliže však oblečení a ne nazí nalezeni budeme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego tamen non obliviscar tui dilectione mea

Checo

, yet i will not forget you, my love;

Última actualización: 2019-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen id quod habetis tenete donec venia

Checo

avšak to, což máte, držte, dokavadž nepřijdu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Checo

pode třmi věcmi pohybuje se země, anobrž pod čtyřmi, jichž nemůž snésti:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru

Checo

Žádný však o něm nemluvil zjevně pro bázeň Židů.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo

Checo

jednostejně v prachu lehnou, a červy se rozlezou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu tamen si diluculo consurrexeris ad deum et omnipotentem fueris deprecatu

Checo

kdybys ty opravdově hledal boha silného, a všemohoucímu se modlil,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui

Checo

jest pokolení čisté samo u sebe, ačkoli od nečistot svých není obmyto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua

Checo

jinak vrazil bys nůž do hrdla svého, byl-li bys lakotný.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec enim dicit dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non facia

Checo

nebo takto praví hospodin: spustne všecka země, a však konce ještě neučiním.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m

Checo

však že mi pokoje nedá tato vdova, pomstím jí, aby naposledy přijduci, neuhaněla mne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin

Checo

bychť pak jiným nebyl apoštol, tedy vám jsem. nebo pečet mého apoštolství vy jste v pánu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem filii et heredes heredes quidem dei coheredes autem christi si tamen conpatimur ut et conglorificemu

Checo

a jestliže synové, tedy i dědicové, dědicové zajisté boží, spolu pak dědicové kristovi, však tak, jestliže spolu s ním trpíme, abychom spolu i oslaveni byli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postulet autem in fide nihil haesitans qui enim haesitat similis est fluctui maris qui a vento movetur et circumfertu

Checo

Žádejž pak důvěrně, nic nepochybuje. nebo kdož pochybuje, podoben jest vlnám mořským, kteréž vítr sem i tam žene, a jimi zmítá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu

Checo

ale my máme jediného boha otce, z něhož všecko, a my v něm, a jednoho pána ježíše krista, skrze něhož všecko, i my skrze něho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu

Checo

podobně jako i bezdušné věci, vydávající zvuk, jako píšťalka nebo harfa, kdyby rozdílného zvuku nevydávaly, kterak by vědíno bylo, co se píská, anebo na harfu hrá?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate

Checo

i řekli jí muži ti: duše naše za vás nechť jsou na smrt; jestliže však nepronesete řeči naší této, takť se jistě stane, že když nám dá hospodin zemi tuto, tehdy učiníme s tebou milosrdenství a pravdu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

Checo

ale člověk ten, kterýž by byl čistý, a nebyl na cestě, a však by zanedbal slaviti fáze, vyhlazena bude duše ta z lidu svého; nebo oběti hospodinu neobětoval v jistý čas její; hřích svůj ponese člověk ten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Checo

(když bys ostříhal všech přikázaní těchto, čině je, kteráž já dnes přikazuji tobě, abys miloval hospodina boha svého, a chodil po cestách jeho po všecky dny), tedy přidáš sobě ještě tři města mimo tři onano,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Checo

prvé pak šli synové izraelští, a plakali před hospodinem až do večera. i tázali se hospodina těmi slovy: půjdeme-li ještě k boji proti synům beniamina bratra našeho? odpověděl hospodin: jděte proti nim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,741,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo