Usted buscó: veniam (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

veniam

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

non relinquam vos orfanos veniam ad vo

Checo

neopustímť vás sirotků, přijduť k vám.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illi iesus ego veniam et curabo eu

Checo

i dí mu ježíš: já přijdu a uzdravím ho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

veniam autem ad vos cum macedoniam pertransiero nam macedoniam pertransib

Checo

přijduť pak k vám, když macedonií projdu; (nebo macedonií míním projíti.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Checo

abych k vám bohdá s radostí přišel, a s vámi poodpočinul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea

Checo

i řekl kain hospodinu: většíť jest nepravost má, než aby mi odpuštěna býti mohla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini

Checo

co chcete? s metlou-li abych přišel k vám, čili s láskou, a s duchem tichosti?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

Checo

a aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin

Checo

ale chlubiti mi se není dobré, nebo přišel bych k vypravování o viděních a zjeveních páně.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et deprecabitur pro ea sacerdos quod inscia peccaverit coram domino inpetrabitque ei veniam et dimittetur ill

Checo

i očistí kněz duši pobloudilou, kteráž zhřešila poblouzením před hospodinem; očistí ji, a budeť jí odpuštěno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

veniam autem cito ad vos si dominus voluerit et cognoscam non sermonem eorum qui inflati sunt sed virtute

Checo

ale přijduť k vám brzo, bude-li pán chtíti, a poznám ne řeč těch nadutých, ale moc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sitivit anima mea ad deum *fortem; vivum quando veniam et parebo ante faciem de

Checo

hospodin ho ostřeže, a obživí jej; blažený bude na zemi, aniž ho vydá líbosti nepřátel jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Checo

dokudž nepřijdu, a nepoberu vás do země podobné zemi vaší, do země úrodné, země chleba a vinic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea

Checo

zatím řekl jsem králi: vidí-li se za dobré králi, nechť mi dadí listy k vývodám za řekou, aby mne provedli, až bych přišel do judstva,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Checo

i řekl muž boží králi: bys mi dal polovici domu svého, nešel bych s tebou, aniž bych jedl chleba, aniž bych pil vody na místě tomto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait ei dominus iam nunc veniam ad te in caligine nubis ut audiat me populus loquentem ad te et credat tibi in perpetuum nuntiavit ergo moses verba populi ad dominu

Checo

i řekl hospodin mojžíšovi: aj, já půjdu k tobě v hustém oblaku, aby slyšel lid, když mluviti budu s tebou, ano také, aby tobě věřil na věky. nebo byl oznámil mojžíš hospodinu slova lidu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

Checo

potom sstoupíš přede mnou do galgala, a aj, já sstoupím k tobě, abych obětoval oběti zápalné, též abych obětoval oběti pokojné. za sedm dní čekati budeš, až přijdu k tobě, a ukážiť, co bys měl činiti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Checo

dokudž nepřijdu a nepřenesu vás do země podobné zemi vaší, do země úrodné, země chleba a vinic, země olivoví, oleje a medu, a budete živi a nezemřete. neposlouchejtež ezechiáše, neboť vás svodí, řka: hospodin vysvobodí nás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,266,505 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo