Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veritas intus mundus vult decipi
truth within the world wants to be deceived
Última actualización: 2015-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ergo cuius vult miseretur et quem vult indura
如 此 看 來 、 神 要 憐 憫 誰 、 就 憐 憫 誰 、 要 叫 誰 剛 硬 、 就 叫 誰 剛 硬
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono
耶 和 華 從 天 上 觀 看 . 他 看 見 一 切 的 世 人
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitu
懶 惰 人 羨 慕 、 卻 無 所 得 . 殷 勤 人 必 得 豐 裕
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
他 倚 靠 神 、 神 若 喜 悅 他 、 現 在 可 以 救 他 . 因 為 他 曾 說 、 我 是 神 的 兒 子
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su
我 曾 給 他 悔 改 的 機 會 、 他 卻 不 肯 悔 改 他 的 淫 行
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem dominus ad mosen ingravatum est cor pharaonis non vult dimittere populu
耶 和 華 對 摩 西 說 、 法 老 心 裡 固 執 、 不 肯 容 百 姓 去
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et residens vocavit duodecim et ait illis si quis vult primus esse erit omnium novissimus et omnium ministe
門 徒 不 作 聲 、 因 為 他 們 在 路 上 彼 此 爭 論 誰 為 大
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
耶 穌 又 對 眾 人 說 、 若 有 人 要 跟 從 我 、 就 當 捨 己 、 天 天 背 起 他 的 十 字 架 來 、 跟 從 我
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti
亞 多 尼 雅 和 所 請 的 眾 客 筵 宴 方 畢 、 聽 見 這 聲 音 . 約 押 聽 見 角 聲 就 說 、 城 中 為 何 有 這 響 聲 呢
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait samuhel numquid vult dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietu
撒 母 耳 說 、 耶 和 華 喜 悅 燔 祭 和 平 安 祭 、 豈 如 喜 悅 人 聽 從 他 的 話 呢 . 聽 命 勝 於 獻 祭 、 順 從 勝 於 公 羊 的 脂 油
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu
王 從 御 園 回 到 酒 席 之 處 、 見 哈 曼 伏 在 以 斯 帖 所 靠 的 榻 上 . 王 說 、 他 竟 敢 在 宮 內 、 在 我 面 前 、 凌 辱 王 后 麼 . 這 話 一 出 王 口 、 人 就 蒙 了 哈 曼 的 臉
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.