Usted buscó: amplius (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

amplius

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

quid habet amplius homo de labore su

Croata

koja je posleniku korist od njegovih napora?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et amplius non audebant eum quicquam interrogar

Croata

i nisu se više usuðivali upitati ga bilo što.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni

Croata

koja je dakle prednost Židova? ili kakva korist od obrezanja?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non er

Croata

a ja sam kao gluh i ništa ne èujem i, kao nijem, usta ne otvaram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m

Croata

on zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobi

Croata

usrdnije vas pak molim: uèinite to kako bih vam se što brže vratio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur

Croata

opet æe se stanovati u njemu, i više neæe biti prokletstva; jeruzalem æe živjeti u miru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati

Croata

jer èovjeku na kom se dogodi èudo ozdravljenja bijaše više od èetrdeset godina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulit igitur moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a leviti

Croata

tako mojsije primi taj novac kao otkupninu za prvoroðence koji su nadilazili broj onih koje su leviti otkupili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Croata

i ako pozdravljate samo braæu, što osobito èinite? zar to isto ne èine i pogani?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Croata

i neæe više biti nikakva prokletstva. i prijestolje æe božje i jaganjèevo biti u gradu i sluge æe mu se njegove klanjati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

Croata

"i sad, evo, znam: neæete više vidjeti lica moga, svi vi posred kojih proðoh propovijedajuæi kraljevstvo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

his amplius fili mi ne requiras faciendi plures libros nullus est finis frequensque meditatio carnis adflictio es

Croata

i na kraju, sine moj, znaj da je neizmjerno mnogo truda potrebno da se napiše knjiga i da mnogo uèenje umara tijelo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod autem suscitaverit eum a mortuis amplius iam non reversurum in corruptionem ita dixit quia dabo vobis sancta david fideli

Croata

da ga pak uskrisi od mrtvih te se on više nikad neæe vratiti u trulež, rekao je ovime: dat æu vama svetinje davidove, pouzdane.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Croata

pošto se u njih zadrži najviše osam ili deset dana, siðe u cezareju. sutradan sjede na sudaèku stolicu i zapovjedi da se dovede pavao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

Croata

u njemu više neæe biti novoroðenèeta koje živi malo dana ni starca koji ne bi godina svojih navršio: najmlaði æe umrijet' kao stogodišnjak, a tko ne doživi stotinu godina prokletim æe se smatrati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Croata

i zakle se Živim u vijeke vjekova, koji stvori nebo i sve što je na njemu, zemlju i sve što je na njoj, more i sve što je u njemu: "neæe više biti vremena!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

vocavitque rex ioas ioiada pontificem et sacerdotes dicens eis quare sarta tecta non instaurastis templi nolite ergo amplius accipere pecuniam iuxta ordinem vestrum sed ad instaurationem templi reddite ea

Croata

ali u dvadeset i treæoj godini kraljevanja joaševa sveæenici nisu još popravili doma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih

Croata

te je rijeèi na brdu, isred ognja, oblaka i guste tmine, jakim glasom upravio jahve svemu vašem zboru. ništa nije dodavao nego ih je ispisao na dvije kamene ploèe te ih predao meni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca

Croata

ovako govori jahve gospod: 'evo me na pastire! ovce svoje tražit æu iz ruku njihovih i neæu im dati da mi više stado pasu ni da sami sebe pasu: istrgnut æu ovce iz usta njihovih, neæe im više biti hrana.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,981,334 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo