Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
audistis quia dictum est antiquis non moechaberi
"Èuli ste da je reèeno: ne èini preljuba!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent
"Èuli ste da je reèeno: oko za oko, zub za zub!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru
jer ovo je navjetaj koji èuste od poèetka: da ljubimo jedni druge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu
"Èuli ste da je reèeno: ljubi svoga blinjega, a mrzi neprijatelja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
Èuli ste hulu. to vam se èini?" oni svi presudie da zasluuje smrt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici
"Èuli ste da je reèeno starima: ne ubij! tko ubije, bit æe podvrgnut sudu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem domino iuramenta tu
"Èuli ste jo da je reèeno starima: ne zaklinji se krivo, nego izvri gospodinu svoje zakletve.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
to ste nauèili, i primili, i èuli, i vidjeli na meni - to èinite i bog mira bit æe s vama!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia
nato veliki sveæenik razdrije haljine govoreæi: "pohulio je! to nam jo trebaju svjedoci! evo, sada ste èuli hulu!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato
eto: blaenima nazivamo one koji ustrajae. za postojanost jobovu èuste i nakanu gospodnju vidjeste jer milostiv je gospodin i milosrdan!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e quibus unus ruben ait numquid non dixi vobis nolite peccare in puerum et non audistis me en sanguis eius exquiritu
ruben im odvrati: "zar vam nisam govorio: ne ogreujte se o mladiæa! ali vi niste sluali. sad se trai raèun za njegovu krv."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es
a nijedan duh koji ne ispovijeda takva isusa, nije od boga: on je antikristov, a za nj ste èuli da dolazi i sad je veæ na svijetu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti
a onda, kad èuste glas iz tmine, dok je brdo plamtjelo u ognju, k meni pristupie svi vai plemenski glavari i vae starjeine
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numerabo vos in gladio et omnes in caede corruetis pro eo quod vocavi et non respondistis locutus sum et non audistis et faciebatis malum in oculis meis et quae nolui elegisti
za maè sam vas odredio - past æete nièice da vas kolju. jer zvao sam vas, a vi se niste odazvali, govorio sam, a vi niste sluali, nego ste èinili to je zlo u oèima mojim, izabirali ste to mi nije po volji."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe
samo ako ostanete u vjeri utemeljeni, stalni i nepoljuljani u nadi evanðelja koje èuste, koje se propovijeda svakom stvorenju pod nebom, a ja mu, pavao, postadoh posluiteljem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
zato ovako govori jahve: "vi me ne posluaste da proglasite slobodu subratu svojemu i blinjemu. i zato, evo, i ja proglaavam protiv vas slobodu - rijeè je jahvina - maèu, kugi i gladi, i uèinit æu vas strailom svim kraljevstvima zemlje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
i slao sam bez prestanka k vama sluge svoje, proroke, da vam propovijedaju: 'vratite se svaki sa svoga opakog puta, popravite djela svoja i ne trèite za tuðim bogovima da im sluite, pa æete ostati u zemlji koju dadoh vama i ocima vaim'; ali ne prikloniste uha svojega i ne posluaste me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: