Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientu
pazi na stazu kojom kroèi i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
sluaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eoru
blago narodu viènu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, jahve,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua
u svojoj me pravdi vodi poradi mojih dumana, svoj put mi poravnaj pred oèima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
a ja u nedunosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
on blagoslov prima od jahve i nagradu od boga, spasitelja svoga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista
"postavi putokaze, podigni stupove! sjeti se ceste, puta kojim si prola. i vrati se, djevice izraelova, vrati se u gradove svoje!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et sit splendor domini dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos * et opus manuum nostrarum dirige
u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi
ah, gospode, neka uho tvoje bude paljivo na molitvu sluge tvoga, na molitvu slugu tvojih, koji su spremni bojati se tvoga imena. smjerno te molim, udijeli danas sreæu sluzi svome i uèini da naðe milost pred ovim èovjekom." a ja bijah tada peharnik kraljev.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible