İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientu
pazi na stazu kojom kroèi i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
sluaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eoru
blago narodu viènu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, jahve,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua
u svojoj me pravdi vodi poradi mojih dumana, svoj put mi poravnaj pred oèima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
a ja u nedunosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
on blagoslov prima od jahve i nagradu od boga, spasitelja svoga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista
"postavi putokaze, podigni stupove! sjeti se ceste, puta kojim si prola. i vrati se, djevice izraelova, vrati se u gradove svoje!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et sit splendor domini dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos * et opus manuum nostrarum dirige
u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi
ah, gospode, neka uho tvoje bude paljivo na molitvu sluge tvoga, na molitvu slugu tvojih, koji su spremni bojati se tvoga imena. smjerno te molim, udijeli danas sreæu sluzi svome i uèini da naðe milost pred ovim èovjekom." a ja bijah tada peharnik kraljev.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor