Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non habebis deos alienos coram m
nemoj imati drugih bogova uz mene.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non habebis deos alienos in conspectu me
nemoj imati drugih bogova uz mene!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non habebis in sacculo diversa pondera maius et minu
u torbi nemoj nositi dvojak uteg, veæi i manji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormie
u uzdanju svom ivjet æe sigurno i zatiæen poèivat æe u miru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habebis locum extra castra ad quem egrediaris ad requisita natura
a predveèer neka se u vodi opere te u smiraje moe opet u tabor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu
jer blago ne traje dovijeka; i batini li se kruna od koljena do koljena?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius et derelinques ei labores tuo
moe li se osloniti na njega jer je njegova snaga prevelika i prepustit' mu teak svoj posao?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu
neæe ti se zapletati koraci kad stane hoditi; potrèi li, neæe posrnuti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
olivas habebis in omnibus terminis tuis et non ungueris oleo quia defluent et peribun
imat æe masline po svemu svome podruèju, ali se uljem neæe mazati jer æe ti masline opadati.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
takva je, znaj, i mudrost tvojoj dui: ako je naðe, naao si buduænost i nada tvoja neæe propasti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una
tada odgovori joua domu josipovu, i efrajimu i manaeu: "vi ste brojan narod i imate silnu snagu. zato neæe dobiti samo jedan drijeb:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m
reèe mu isus: "hoæe li biti savren, idi, prodaj to ima i podaj siromasima pa æe imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
non habebis consortium neque cum eis in sepultura tu enim terram disperdisti tu populum occidisti non vocabitur in aeternum semen pessimoru
neæe se zdruiti s njima u grobu, jer si zemlju svoju unitio i narod svoj poklao. i nikad se vie neæe spominjati pleme zlikovaèko.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m
Èuvi to, isus mu reèe: "jo ti jedno preostaje: sve to ima prodaj i razdaj siromasima pa æe imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es
ne unosi gnusobe u svoju kuæu da ne bude udaren prokletstvom kao i ona; duboko je prezri i grozi se od nje jer je prokleta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante
poslije toga doæi æe u gibeu boju (gdje se nalazi filistejski stup). kad uðe u grad, namjerit æe se na povorku proroka koji æe silaziti s uzviice, a pred njima harfe, bubnjevi, frule i citre; oni æe biti u proroèkom zanosu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: