Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei
netinci su stanovali u ofelu; siha i gipa bijahu na èelu netinaca.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea
ivjeli su po stranim jarugama, po spiljama i u raspuklinama.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
roboam zavlada samo nad izraelovim sinovima koji su ivjeli po judejskim gradovima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
roboam zavlada samo nad izraelovim sinovima koji su ivjeli po judejskim gradovima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu
vidjee to svi itelji lide i arona te se obratie gospodinu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda
jednom petar, obilazeæi posvuda, siðe i k svetima u lidi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iamque a domo michae essent procul viri qui habitabant in aedibus michae conclamantes secuti sun
bijahu veæ daleko od mikine kuæe, kad gle - ljudi to ivljahu u susjednim kuæama, blizu mikine, uzbunili se i krenuli u potjeru za danovcima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii israhel lux era
tri dana nisu ljudi jedan drugoga mogli vidjeti i nitko se sa svoga mjesta nije micao. a u mjestima gdje su izraelci ivjeli sjala svjetlost.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
doista, itelji jeruzalema i glavari njihovi ne upoznae njega ni rijeèi proroèkih to se èitaju svake subote pa ih, osudivi ga, ispunie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi
i avijce, koji su ivjeli po zaseocima sve do gaze, istrijebie kaftorci koji su doli iz kaftora te se naselie na njihovo mjesto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar
i kraljeve na sjeveru, u gorju, i u arabi juno od kinereta, i u efeli, i na uzviicama dora prema moru;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies
doznae to svi itelji efeki, idovi i grci, pa ih sve obuze strah te se stade velièati ime gospodina isusa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scripsit itaque litteras ex nomine ahab et signavit eas anulo eius et misit ad maiores natu et ad optimates qui erant in civitate eius et habitabant cum nabot
i napisa ona pisma u ime ahabovo i zapeèati ih kraljevskim peèatom. pisma je poslala starjeinama i glavarima nabotovim sugraðanima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed et filii israhel et iuda qui habitabant in urbibus iuda obtulerunt decimas boum et ovium decimasque sanctorum quae voverant domino deo suo atque universa portantes fecerunt acervos plurimo
izraelovi i judini sinovi, koji su ivjeli u judejskim gradovima, takoðer su donosili desetinu od goveda i sitne stoke i desetinu od svetih stvari posveæenih jahvi, njihovu bogu; donosili su i davali sve hrpu na hrpu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu
o tim su dogaðajima èuli svi kraljevi s onu stranu jordana - u gorju, u efeli i du èitave obale velikoga mora sve do libanona: hetiti, amorejci, kanaanci, periani, hivijci, jebusejci -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe
poto su èuli svi kraljevi amorejski na zapadnoj strani jordana i svi kraljevi kanaanski koji bijahu uz more da je jahve osuio jordan pred izraelcima dok ne prijeðoe, zastade im srce i nestade im junatva pred izraelcima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: