Usted buscó: habitabant (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

habitabant

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei

Croata

netinci su stanovali u ofelu; siha i gišpa bijahu na èelu netinaca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea

Croata

Živjeli su po strašnim jarugama, po spiljama i u raspuklinama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Croata

roboam zavlada samo nad izraelovim sinovima koji su živjeli po judejskim gradovima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Croata

roboam zavlada samo nad izraelovim sinovima koji su živjeli po judejskim gradovima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu

Croata

vidješe to svi žitelji lide i Šarona te se obratiše gospodinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda

Croata

jednom petar, obilazeæi posvuda, siðe i k svetima u lidi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iamque a domo michae essent procul viri qui habitabant in aedibus michae conclamantes secuti sun

Croata

bijahu veæ daleko od mikine kuæe, kad gle - ljudi što življahu u susjednim kuæama, blizu mikine, uzbunili se i krenuli u potjeru za danovcima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii israhel lux era

Croata

tri dana nisu ljudi jedan drugoga mogli vidjeti i nitko se sa svoga mjesta nije micao. a u mjestima gdje su izraelci živjeli sjala svjetlost.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun

Croata

doista, žitelji jeruzalema i glavari njihovi ne upoznaše njega ni rijeèi proroèkih što se èitaju svake subote pa ih, osudivši ga, ispuniše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi

Croata

i avijce, koji su živjeli po zaseocima sve do gaze, istrijebiše kaftorci koji su došli iz kaftora te se naseliše na njihovo mjesto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Croata

i kraljeve na sjeveru, u gorju, i u arabi južno od kinereta, i u Šefeli, i na uzvišicama dora prema moru;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Croata

doznaše to svi žitelji efeški, Židovi i grci, pa ih sve obuze strah te se stade velièati ime gospodina isusa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scripsit itaque litteras ex nomine ahab et signavit eas anulo eius et misit ad maiores natu et ad optimates qui erant in civitate eius et habitabant cum nabot

Croata

i napisa ona pisma u ime ahabovo i zapeèati ih kraljevskim peèatom. pisma je poslala starješinama i glavarima nabotovim sugraðanima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et filii israhel et iuda qui habitabant in urbibus iuda obtulerunt decimas boum et ovium decimasque sanctorum quae voverant domino deo suo atque universa portantes fecerunt acervos plurimo

Croata

izraelovi i judini sinovi, koji su živjeli u judejskim gradovima, takoðer su donosili desetinu od goveda i sitne stoke i desetinu od svetih stvari posveæenih jahvi, njihovu bogu; donosili su i davali sve hrpu na hrpu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu

Croata

o tim su dogaðajima èuli svi kraljevi s onu stranu jordana - u gorju, u Šefeli i duž èitave obale velikoga mora sve do libanona: hetiti, amorejci, kanaanci, perižani, hivijci, jebusejci -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Croata

pošto su èuli svi kraljevi amorejski na zapadnoj strani jordana i svi kraljevi kanaanski koji bijahu uz more da je jahve osušio jordan pred izraelcima dok ne prijeðoše, zastade im srce i nestade im junaštva pred izraelcima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,041,635,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo