Usted buscó: abiit (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

abiit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et surrexit et abiit in domum sua

Danés

og han stod op og gik bort til sit hus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abiit quoque in emath suba et obtinuit ea

Danés

drog salomo til hamat-zoba og indtog det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua

Danés

derpå tog moses afsked med sin svigerfader, og denne begav sig til sit land.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu

Danés

og han forlod dem og gik atter om bord og for over til hin side.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi

Danés

derefter drog jesus over til hin side af galilæas sø,tiberias søen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro

Danés

kongen svarede ham: "gå med fred!" og han begav sig til hebron.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu

Danés

hvis sind er fast, som vogter på fred, thi det stoler på dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale

Danés

derpå begav joab sig til gesjur og hentede absalon tilbage til jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari

Danés

men adonija frygtede for salomo og ilede hen og greb fat om alterets horn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et relictis illis abiit foras extra civitatem in bethaniam ibique mansi

Danés

og han forlod dem og gik uden for staden til bethania og overnattede der.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei

Danés

og han gik hen og talte med ypperstepræsterne og høvedsmændene om, hvorledes han vilde forråde ham til dem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Danés

han sagde da: "en højbåren mand drog til et fjernt land for at få kongemagt og vende tilbage igen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu

Danés

og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae abiit et fecit iuxta verbum heliae et comedit ipse et illa et domus eius et ex illa di

Danés

da gik hun og gjorde, som elias sagde; og både hun og han og hendes søn havde noget at spise en tid lang.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es

Danés

og jeg så en ny himmel og en ny jord; thi den forrige himmel og den forrige jord var veget bort, og havet var ikke mere.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu

Danés

men absalon flygtede og begav sig til kong talmaj, ammihuds søn, i gesjur. og kongen sørgede over sin søn i al den tid.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera

Danés

men peter stod op og løb til graven; og da han kiggede derind ser han linklæderne alene liggende der, og han gik hjem i undren over det, som var sket.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,957,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo