Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et surrexit et abiit in domum sua
og han stod op og gik bort til sit hus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit quoque in emath suba et obtinuit ea
drog salomo til hamat-zoba og indtog det.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua
derpå tog moses afsked med sin svigerfader, og denne begav sig til sit land.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu
og han forlod dem og gik atter om bord og for over til hin side.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi
derefter drog jesus over til hin side af galilæas sø,tiberias søen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro
kongen svarede ham: "gå med fred!" og han begav sig til hebron.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu
hvis sind er fast, som vogter på fred, thi det stoler på dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale
derpå begav joab sig til gesjur og hentede absalon tilbage til jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari
men adonija frygtede for salomo og ilede hen og greb fat om alterets horn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et relictis illis abiit foras extra civitatem in bethaniam ibique mansi
og han forlod dem og gik uden for staden til bethania og overnattede der.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei
og han gik hen og talte med ypperstepræsterne og høvedsmændene om, hvorledes han vilde forråde ham til dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
han sagde da: "en højbåren mand drog til et fjernt land for at få kongemagt og vende tilbage igen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu
og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae abiit et fecit iuxta verbum heliae et comedit ipse et illa et domus eius et ex illa di
da gik hun og gjorde, som elias sagde; og både hun og han og hendes søn havde noget at spise en tid lang.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es
og jeg så en ny himmel og en ny jord; thi den forrige himmel og den forrige jord var veget bort, og havet var ikke mere.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu
men absalon flygtede og begav sig til kong talmaj, ammihuds søn, i gesjur. og kongen sørgede over sin søn i al den tid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera
men peter stod op og løb til graven; og da han kiggede derind ser han linklæderne alene liggende der, og han gik hjem i undren over det, som var sket.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: