Usted buscó: abiit in montana (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

abiit in montana

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et surrexit et abiit in domum sua

Danés

og han stod op og gik bort til sit hus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exsurgens autem maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem iud

Danés

men maria stod op i de samme dage og drog skyndsomt til bjergegnen til en by i juda.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua

Danés

derpå tog moses afsked med sin svigerfader, og denne begav sig til sit land.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post duos autem dies exiit inde et abiit in galilaea

Danés

men efter de to dage gik han derfra til galilæa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro

Danés

kongen svarede ham: "gå med fred!" og han begav sig til hebron.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale

Danés

derpå begav joab sig til gesjur og hentede absalon tilbage til jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibique oraba

Danés

og om morgenen længe før dag stod han op og gik ud og gik hen til et øde sted, og der bad han:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu

Danés

da lod kvinden sin vandkrukke stå og gik bort til byen og siger til menneskene der:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Danés

han sagde da: "en højbåren mand drog til et fjernt land for at få kongemagt og vende tilbage igen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu

Danés

og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro amasias confidenter eduxit populum suum et abiit in vallem salinarum percussitque filios seir decem mili

Danés

amazja tog nu mod til sig og førte sine krigere til saltdalen og nedhuggede 10.000 af se'iriterne;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Danés

salig den mand, som ikke går efter gudløses råd, står på synderes vej eller sidder i spotteres lag,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dimissus abiit in terram etthim et aedificavit ibi civitatem vocavitque eam luzam quae ita appellatur usque in praesentem die

Danés

og manden begav sig til hetiternes land og byggede en by, som han kaldte luz; og det hedder den endnu den dag i dag.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram

Danés

men da han gik derfra til najot i rama, kom guds Ånd også over ham, og han gik i henrykkelse hele vejen, lige til han nåede najot i rama.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque ahab abiit in hiezrahe

Danés

et Øjeblik efter var himmelen sort af stormskyer, og der faldt en voldsom regn. akab steg til vogns og kørte til jizre'el;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulit igitur samuhel cornu olei et unxit eum in medio fratrum eius et directus est spiritus domini in david a die illa et in reliquum surgensque samuhel abiit in ramath

Danés

samuel tog da oliehornet og salvede ham, medens hans brødre stod rundt om: og herrens Ånd kom over david fra den dag af. derefter brød samuel op og gik til rama.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

rex autem salomon dedit reginae saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis sui

Danés

og kong salomo gav dronningen af saba alt, hvad hun ønskede og bad om, foruden hvad han af sig selv kongeligen skænkede hende. derpå begav hun sig med sit følge hjem til sit land.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su

Danés

men da akitofel så, at hans råd ikke blev fulgt, sadlede han sit Æsel og drog hjem til sin by; og efter at have beskikket sit hus hængte han sig og døde. han blev jordet i sin faders grav.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,165,124 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo