Usted buscó: beatus nataliz (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

beatus nataliz

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Danés

salig den mand, hvem herren ikke vil tilregne synd."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Danés

og salig er den, som ikke forarges på mig."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Danés

og salig er den, som ikke forarges på mig."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Danés

lykkelig den, der har opnået visdom, den, der vinder sig indsigt;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Danés

salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Danés

salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu

Danés

herre, jeg lider på dig, lad mig aldrig i evighed skuffes. udfri mig i din retfærd,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filia babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobi

Danés

sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

labores manuum tuarum *quia; manducabis beatus es et bene tibi eri

Danés

det er forgæves, i står årle op og går sent til ro, ædende sliddets brød; alt sligt vil han give sin ven i søvne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Danés

de; som sår med gråd, skal høste med frydesang;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t

Danés

fordi de siger: "guds vange tager vi til os som eje."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu

Danés

- se, jeg kommer som en tyv salig er den, som våger og bevarer sine klæder, så han ikke skal gå nøgen, og man skal se hans skam. -

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

Danés

den tro, du har, hav den hos dig selv for gud! salig er den, som ikke dømmer sig selv i det, som han vælger.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo eri

Danés

men den, som skuer ind i frihedens fuldkomne lov og holder ved dermed, så han ikke bliver en glemsom tilhører, men en gerningens gører, han skal være salig i sin gerning.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Danés

salig er den; der gør så, det menneske, som fastholder dette: holder sabbatten hellig og varer sin hånd fra at øve noget ondt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi

Danés

held dig, israel, hvo er som du, et folk, der får sejr ved herren! han er din frelses skjold, haner din højheds sværd. dine fjender slesker for dig, over deres høje skrider du frem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,358,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo