Usted buscó: bonum et malum vincatur (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

bonum et malum vincatur

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae sua

Danés

hun gør ham godt og intet ondt alle sine levedage.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

Danés

søg det gode, ej det onde, for at i må leve og hærskarers gud, må være med eder, som i siger, han er.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui odio habetis bonum et diligitis malum qui violenter tollitis pelles eorum desuper eos et carnem eorum desuper ossibus eoru

Danés

i, som hader det gode og elsker. det onde, i, som flår huden af folk. og kødet af deres ben,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Danés

giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi

Danés

men se, nu er vi i din hånd; gør med os, som det tykkes dig godt og ret!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi

Danés

at mangle kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har hastværk.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu

Danés

ej finder man lykke, når hjertet er vrangt, man falder i våde, når tungen er falsk.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu

Danés

så at guldbjælder og granatæbler skifter hele vejen rundt langs kåbens nederste kant.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari

Danés

og himlen forkyndte hans retfærd, at gud er den, der dømmer. sela.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Danés

men gud herren sagde: "se, mennesket er blevet som en af os til at kende godt og ondt. nu skal han ikke række hånden ud og tage også af livets træ og spise og leve evindelig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

fecit autem asa quod bonum et placitum erat in conspectu dei sui et subvertit altaria peregrini cultus et excels

Danés

asa gjorde, hvad der var godt og ret i herren hans guds Øjne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su

Danés

undertryk ikke enker og faderløse, fremmede og nødlidende og tænk ikke i eders hjerter ondt mod hverandre!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pater eius quia calumniatus est et vim fecit fratri et malum operatus est in medio populi sui ecce mortuus est in iniquitate su

Danés

hans fader derimod døde for sin misgerning, fordi han øvede vold, ranede og gjorde i sit folk hvad ikke var godt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

Danés

det er sagt dig, o menneske, hvad der er godt, og hvad herren kræver af dig: hvad andet end at øve ret, gerne vise kærlighed og vandre ydmygt med din gud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr

Danés

hvi giver i sølv for, hvad ikke er brød, eders dagløn for, hvad ej mætter? hør mig, så får i, hvad godt er, at spise, eders sjæl skal svælge i fedt;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill

Danés

gå hen og sig til Ætioperen ebed-melek: så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg lader mine ord gå i opfyldelse på denne by til ulykke og ikke til lykke, og du skal have dem i tankerne på hin dag.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu

Danés

jeg så imellem byttet en prægtig babylonisk kappe, 200 sekel sølv og en guldtunge på halvtredsindstyve sekel; det fik jeg lyst til, og jeg tog det; se, det ligger nedgravet i jorden midt i mit telt, sølvet nederst."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,979,528 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo