Usted buscó: cibi mei (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

cibi mei

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

fratres mei custos

Danés

english

Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filii mei sint vita mea

Danés

my children are my life

Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sun

Danés

min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rogo ergo vos imitatores mei estot

Danés

jeg formaner eder altså, vorder mine efterfølgere!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia viderunt oculi mei salutare tuu

Danés

thi mine Øjne have set din frelse,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imitatores mei estote sicut et ego christ

Danés

vorder mine efterfølgere, ligesom også jeg er kristi!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea

Danés

til landets trofaste søger mit Øje, hos mig skal de bo; den, der vandrer uskyldiges vej, skal være min tjener;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed vos non creditis quia non estis ex ovibus mei

Danés

men i tro ikke, fordi i ikke ere af mine får.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonu

Danés

raskere end løberen fløj mine dage, de svandt og så ikke lykke,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Danés

jeg takker min gud altid, når jeg kommer dig i hu i mine bønner,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio me

Danés

ve assur, min harmes kæp, min vrede er stokken i hans hånd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eiu

Danés

jeg vil samle eder og blæse min vredes ild op imod eder, så i smeltes deri.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria

Danés

mine brødre! eders tro på vor herre jesus kristus, den herliggjorte, være ikke forbunden med persons anseelse!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu

Danés

og de indførtes i fortegnelserne med hele deres familie, deres hustruer, sønner og døtre, hele standen, thi de tog sig samvittighedsfuldt af det hellige.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore

Danés

da stod han op og spiste og drak; og styrket af dette måltid vandrede han i fyrretyve dage og fyrretyve nætter lige til guds bjerg horeb.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu

Danés

tidligt om morgenen den femte dag vilde han drage bort, men den unge kvindes fader sagde til ham: "styrk dig først!" de ventede da, til dagen hældede, og spiste og drak begge to.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

bibebant autem qui invitati erant aureis poculis et aliis atque aliis vasis cibi inferebantur vinum quoque ut magnificentia regia dignum erat abundans et praecipuum ponebatu

Danés

drikkene skænkedes i guldbægre, alle forskellige, og der var kongelig vin i store måder på ægte fyrstevis;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,616,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo