Usted buscó: duobus (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

duobus

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et audientes decem indignati sunt de duobus fratribu

Danés

og da de ti hørte dette, bleve de vrede på de to brødre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in his duobus mandatis universa lex pendet et propheta

Danés

af disse to bud afhænger hele loven og profeterne."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

vixit autem reu triginta duobus annis et genuit saru

Danés

da re'u havde levet 32 År, avlede han serug;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vixitque iared centum sexaginta duobus annis et genuit enoc

Danés

da jered havde levet 162 År, avlede han enok;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mansitque absalom hierusalem duobus annis et faciem regis non vidi

Danés

absalon boede nu to År i jerusalem uden at blive stedet for kongen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Danés

tag ikke imod noget klagemål imod en Ældste, uden efter to eller tre vidner.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vixit autem lamech centum octoginta duobus annis et genuit filiu

Danés

da lemek havde levet 182 År, avlede han en søn,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin

Danés

og han byggede altre for hele himmelens hær i begge herrens hus's forgårde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili un

Danés

et bæger under hvert af de tre par arme, der udgår fra lysestagen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filius unius anni saul cum regnare coepisset duobus autem annis regnavit super israhe

Danés

saul var....År ved sin tronbestigelse, og han herskede i....År over israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte un

Danés

et bæger under hvert af de tre par arme, der udgik fra den.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno vicesimo sexto asa regis iuda regnavit hela filius baasa super israhel in thersa duobus anni

Danés

i kong asa af judas seks og tyvende regeringsår blev ela, ba'sjas søn, konge over israel, og han herskede to År i tirza.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha

Danés

de svarede ham: "nej, vi vil kun binde dig og overgive dig til dem; slå dig ihjel vil vi ikke!" så bandt de ham med to nye reb og førte ham op af fjeldkløften.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sedecim annorum erat cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in hierusalem nomen matris eius iecelia de hierusale

Danés

han var seksten År gammel, da han blev konge, og han herskede to og halvtredsindstyve År i jerusalem. hans moder hed jekolja og var fra jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in duobus ostiis ex utraque parte bina erant ostiola quae in se invicem plicabantur bina enim ostia erant ex utraque parte ostioru

Danés

ligeledes havde helligdommen to dørfløje; hver fløj var to bevægelige dørflader, to på hver fløj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

expletisque duobus mensibus reversa est ad patrem suum et fecit ei sicut voverat quae ignorabat virum exinde mos increbuit in israhel et consuetudo servata es

Danés

da de to måneder var omme, vendte hun tilbage til sin fader, og han fuldbyrdede det løfte, han havde aflagt, på hende; og hun havde ikke kendt mand. og det blev skik i israel,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Danés

og han tog de fem brød og de to fisk, så op til himmelen og velsignede; og han brød brødene og gav sine disciple dem at lægge for dem, og han delte de to fisk til dem alle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Danés

thi vi har hørt, hvorledes herren lod vandet i det røde hav tørre bort foran eder, da i drog ud af Ægypten, og hvad i gjorde ved de to amoriterkonger hinsides jordan, sihon og og, på hvem i lagde band.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Danés

altrene, som judas konger havde rejst på taget (akaz's tagbygning), og altrene, som manasse havde rejst i begge forgårdene til herrens hus, lod kongen nebdryde og knuse på stedet, og støvet lod han kaste, hen i kedrons dal.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adductis duobus viris filiis diaboli fecerunt eos sedere contra eum at illi scilicet ut viri diabolici dixerunt contra eum testimonium coram multitudine benedixit naboth deo et regi quam ob rem eduxerunt eum extra civitatem et lapidibus interfecerun

Danés

og de to niddinger kom og satte sig lige over for ham og vidnede imod ham i folkets påhør og sagde: "nabot har forbandet gud og kongen!" og derpå førte de ham uden for byen og stenede ham til døde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,090,883 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo