You searched for: duobus (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

duobus

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

et audientes decem indignati sunt de duobus fratribu

Danska

og da de ti hørte dette, bleve de vrede på de to brødre.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in his duobus mandatis universa lex pendet et propheta

Danska

af disse to bud afhænger hele loven og profeterne."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

vixit autem reu triginta duobus annis et genuit saru

Danska

da re'u havde levet 32 År, avlede han serug;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vixitque iared centum sexaginta duobus annis et genuit enoc

Danska

da jered havde levet 162 År, avlede han enok;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

mansitque absalom hierusalem duobus annis et faciem regis non vidi

Danska

absalon boede nu to År i jerusalem uden at blive stedet for kongen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Danska

tag ikke imod noget klagemål imod en Ældste, uden efter to eller tre vidner.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vixit autem lamech centum octoginta duobus annis et genuit filiu

Danska

da lemek havde levet 182 År, avlede han en søn,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin

Danska

og han byggede altre for hele himmelens hær i begge herrens hus's forgårde.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili un

Danska

et bæger under hvert af de tre par arme, der udgår fra lysestagen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

filius unius anni saul cum regnare coepisset duobus autem annis regnavit super israhe

Danska

saul var....År ved sin tronbestigelse, og han herskede i....År over israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte un

Danska

et bæger under hvert af de tre par arme, der udgik fra den.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

anno vicesimo sexto asa regis iuda regnavit hela filius baasa super israhel in thersa duobus anni

Danska

i kong asa af judas seks og tyvende regeringsår blev ela, ba'sjas søn, konge over israel, og han herskede to År i tirza.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha

Danska

de svarede ham: "nej, vi vil kun binde dig og overgive dig til dem; slå dig ihjel vil vi ikke!" så bandt de ham med to nye reb og førte ham op af fjeldkløften.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

sedecim annorum erat cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in hierusalem nomen matris eius iecelia de hierusale

Danska

han var seksten År gammel, da han blev konge, og han herskede to og halvtredsindstyve År i jerusalem. hans moder hed jekolja og var fra jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et in duobus ostiis ex utraque parte bina erant ostiola quae in se invicem plicabantur bina enim ostia erant ex utraque parte ostioru

Danska

ligeledes havde helligdommen to dørfløje; hver fløj var to bevægelige dørflader, to på hver fløj.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

expletisque duobus mensibus reversa est ad patrem suum et fecit ei sicut voverat quae ignorabat virum exinde mos increbuit in israhel et consuetudo servata es

Danska

da de to måneder var omme, vendte hun tilbage til sin fader, og han fuldbyrdede det løfte, han havde aflagt, på hende; og hun havde ikke kendt mand. og det blev skik i israel,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Danska

og han tog de fem brød og de to fisk, så op til himmelen og velsignede; og han brød brødene og gav sine disciple dem at lægge for dem, og han delte de to fisk til dem alle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Danska

thi vi har hørt, hvorledes herren lod vandet i det røde hav tørre bort foran eder, da i drog ud af Ægypten, og hvad i gjorde ved de to amoriterkonger hinsides jordan, sihon og og, på hvem i lagde band.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Danska

altrene, som judas konger havde rejst på taget (akaz's tagbygning), og altrene, som manasse havde rejst i begge forgårdene til herrens hus, lod kongen nebdryde og knuse på stedet, og støvet lod han kaste, hen i kedrons dal.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et adductis duobus viris filiis diaboli fecerunt eos sedere contra eum at illi scilicet ut viri diabolici dixerunt contra eum testimonium coram multitudine benedixit naboth deo et regi quam ob rem eduxerunt eum extra civitatem et lapidibus interfecerun

Danska

og de to niddinger kom og satte sig lige over for ham og vidnede imod ham i folkets påhør og sagde: "nabot har forbandet gud og kongen!" og derpå førte de ham uden for byen og stenede ham til døde.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,774,163,112 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK