Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a quo venies in emath usque ad terminos sedad
fra bjerget hor skal i udstikke en linie til egnen hen imod hamat, så at grænsen ender ved zedad;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porro filius suthala fuit heran a quo familia heranitaru
sjultelas sønner var følgende: fra eran stammer eraniternes slægt.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iasub a quo familia iasubitarum semran a quo familia semranitaru
fra jasjub jasjubiternes slægt og fra sjimron sjimroniternes slægt.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et semida a quo familia semidatarum et epher a quo familia epheritaru
fra sjemida sjemidaiternes slægt og fra hefer heferiternes slægt;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate
og de kunde blive ædru igen fra djævelens snare, af hvem de ere fangne til at gøre hans villie.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
og bød hans anklagere komme til dig. af ham kan du selv, når du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porro filii phares esrom a quo familia esromitarum et amul a quo familia amulitaru
perezs sønner: fra hezron stammer heztoniternes slægt og fra hamul hamuliternes slægt.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru
manasses sønner: fra makir stammer makiriternes slægt; makir avlede gilead, fra gilead stammer gijeaditernes slægt;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ruben primogenitus israhel huius filius enoch a quo familia enochitarum et phallu a quo familia phalluitaru
ruben, israels førstefødte; rubens sønner: fra hanok stammer hanokiternes slægt, fra pallu palluiternes slægt,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab
skaf mig ret o herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på herren uden at vakle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invenitque ioseph gratiam coram domino suo et ministrabat ei a quo praepositus omnibus gubernabat creditam sibi domum et universa quae tradita fueran
således fandt josef nåde for hans Øjne og kom til at gå ham til hånde; og han satte ham over sit hus og gav alt, hvad han ejede, i hans hånd;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a quo percussus est in ore gladii et possessa est terra eius ab arnon usque iebboc et filios ammon quia forti praesidio tenebantur termini ammanitaru
men israel slog ham med sværdet og underlagde sig hans land fra arnon til jabbok, til ammoniternes land; thi jazer ligger ved ammoniternes grænse;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es
mon Øksen bryster sig mod den, som hugger, gør saven sig til mod den, som saver? som om kæppen kan svinge den, der løfter den, stokken løfte, hvad ikke er træ!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
israels konge svarede: "her er endnu en mand, ved hvem vi kan rådspørge herren; men jeg hader ham, fordi han aldrig spår mig godt, men altid ondt; det er mika, jimlas søn." men josafat sagde: "således må kongen ikke tale!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.