Usted buscó: facta est sub tributo (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

facta est sub tributo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Danés

og gud sagde: "der blive lys!" og der blev lys.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Danés

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec descriptio prima facta est praeside syriae cyrin

Danés

(denne første indskrivning skete, da kvirinius var landshøvding i syrien,)

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Danés

men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification

Danés

da opkom der en strid imellem johannes's disciple og en jøde om renselse.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta est autem et contentio inter eos quis eorum videretur esse maio

Danés

men der opstod også en trætte iblandt dem om, hvem at dem der måtte synes at være den største.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibu

Danés

og regnen faldt over jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Danés

så kom han en dag derhen og gik op i stuen og lagde sig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic

Danés

og med ham fulgte både stridsvogne og ryttere, så det blev en overmåde stor karavane.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Danés

og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surgens unus ex eis nomine agabus significabat per spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum quae facta est sub claudi

Danés

og en af dem, ved navn agabus, stod op og tilkendegav ved Ånden, at der skulde komme en stor hungersnød over hele verden, hvilken også kom under klaudius.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai

Danés

men hent mig nu en strengespiller!" thi når strengespilleren spillede, kom herrens hånd over ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es

Danés

derpå indsatte david fogeder i det damaskenske aram, og aramæerne blev davids skatskyldige undersåtter. således, gav herren david sejr, overalt hvor han drog frem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Danés

og jakob kaldte stedet peniel, idet han sagde: "jeg har skuet gud ansigt til ansigt og har mit liv frelst."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in iuda vero facta est manus domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum domin

Danés

også i juda virkede guds hånd, så at han gav dem et endrægtigt hjerte til at udføre, hvad kongen og Øversterne havde påbudt i kraft af herrens ord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu me

Danés

ja, en kilde til vrede og harme har denne by været mig, lige fra den dag de byggede den og til i dag, så at jeg må fjerne den fra mit Åsyn

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed ad hoc tantum facta est ut respicias orationem servi tui et obsecrationem eius domine deus meus audias et preces quas fundit famulus tuus coram t

Danés

men vend dig til din tjeners bøn og begæring, herre min gud, så du hører det råb og den bøn, din tjener opsender for dit Åsyn;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu

Danés

så begyndte filisterne kampen, og israel blev slået, og de flygtede hver til sit; nederlaget blev meget stort; der faldt 30.000 mand af det israelitiske fodfolk,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta est quoque fames in diebus david tribus annis iugiter et consuluit david oraculum domini dixitque dominus propter saul et domum eius et sanguinem quia occidit gabaonita

Danés

under davids regering blev der hungersnød tre År i træk. da søgte david herrens Åsyn; og herren sagde: "der hviler blodskyld på saul og hans hus, fordi han dræbte gibeoniterne!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ad dextram eius facta est divinatio super hierusalem ut ponat arietes ut aperiat os in caede ut elevet vocem in ululatu ut ponat arietes contra portas ut conportet aggerem ut aedificet munitione

Danés

i sin højre holder han loddet "jerusalem", at han skal åbne munden til skrig og løfte røsten til krigsråb, rejse stormbukke mod portene, opkaste stormvold og bygge belejringstårne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,390,757 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo