Usted buscó: fecerit (Latín - Danés)

Latín

Traductor

fecerit

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

si tria ista non fecerit egredietur gratis absque pecuni

Danés

forholder han hende nogen af disse tre ting, skal hun frigives uden vederlag og betaling.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia

Danés

når en mand er retfærdig og gør ret og skel,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Danés

men loven beror ikke på tro; men: "den, som gør disse ting, skal leve ved dem."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea

Danés

måske vil det bære frugt i fremtiden; men hvis ikke, da hug det om!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ovem reddet in quadruplum eo quod fecerit verbum istud et non peperceri

Danés

og lammet skal han erstatte trefold, fordi han handlede så hjerteløst!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Danés

thi den, som gør guds villie, det er min broder og søster og moder."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

Danés

den, der tilbereder lignende røgelse for at nyde dens duft, skal udryddes af sin slægt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi su

Danés

thi enhver, som øver nogen af alle disse vederstyggeligheder, de, der øver dem, skal udryddes af deres folk.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Danés

idet i vide, at hvad godt enhver gør, det skal han få igen af herren, hvad enten han er træl eller fri.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Danés

hvad skal jeg,sige? han talede til mig og selv greb han ind. for bitterhedens skyld i min sjæl vil jeg vandre sagtelig alle mine År.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa

Danés

endnu skal siges, at prædikeren var viis; han gav også folket kundskab; han granskede og ransagede og formede mange ordsprog.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo fecerit tibi dominus domino meo omnia quae locutus est bona de te et constituerit te ducem super israhe

Danés

når herren så for min herre opfylder alt det gode, han lovede dig, og sætter dig til fyrste over israel,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar

Danés

tal til israeliterne og sig til dem: når en mand eller kvinde vil aflægge et nasiræerløfte for således at indvie sig til herren,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea

Danés

thi vind har de sået, og storm skal de høste, sæd uden spire, der ej giver mel; og gav den, slugte fremmede melet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Danés

så svarede jesus og sagde til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, sønnen kan slet intet gøre af sig selv, uden hvad han ser faderen gøre; thi hvad han gør, det gør også sønnen ligeså.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere

Danés

og enhver, der ikke handler efter din guds lov og kongens lov, over ham skal der samvittighedsfuldt fældes dom, være sig til død, landsforvisning, pengebøde eller fængsel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Danés

da havde høvedsmanden svaret ham: "om så herren satte vinduer på himmelen, mon da sligt kunde ske?" og den guds mand havde sagt: "med egne Øjne skal du få det at se, men ikke komme til at spise deraf!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira

Danés

og når en retfærdig vender sig fra sin retfærdighed og gør uret, og jeg lægger anstød for ham, så han dør, og du ikke har advaret ham, så dør han for sin synd, og den retfærdighed, han har øvet, skal ikke tilregnes ham, men hans blod vil jeg kræve af din hånd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Danés

men også sønnerne var genstridige imod mig; de fulgte ikke mine anordninger og tog ikke vare på at holde mine lovbud - det menneske, som gør efter dem, skal leve ved dem - og vanhelligede mine sabbater. så tænkte jeg på at udøse min harme over dem og køle min vrede på dem i Ørkenen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Danés

du ved jo også, hvad joab, zerujas søn, har voldet mig, hvorledes han handlede mod israels to hærførere, abner, ners søn, og amasa, jeters søn, hvorledes han slog dem ihjel og således i fredstid hævnede blod, der var udgydt i krig, og besudlede bæltet om min lænd og skoene på mine fødder med uskyldigt blod;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,892,082,474 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo