Usted buscó: ipse venit (Latín - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

ipse venit

Danés

han er på vej

Última actualización: 2022-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse venit domini

Danés

han kom

Última actualización: 2020-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lux venit mvnvn

Danés

the light is come mvnvn

Última actualización: 2021-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse deum genitor

Danés

the very father

Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

illa ut audivit surgit cito et venit ad eu

Danés

da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Danés

for disse tings skyld kommer guds vrede.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati

Danés

fra norden kommer en lysning. over gud er der frygtelig højhed,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Danés

men han sagde: "din broder kom med svig og tog din velsignelse!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch

Danés

men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera

Danés

thi menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Danés

og da han havde ladet skarerne gå bort, gik han om bord i skibet og kom til magadans egne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit philippus et dicit andreae andreas rursum et philippus dixerunt ies

Danés

filip kommer og siger det til andreas, andreas og filip komme og sige det til jesus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Danés

men i de dage fremstår johannes døberen og prædiker i judæas Ørken og siger:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mense quinto septima die mensis ipse est annus nonusdecimus regis babylonis venit nabuzardan princeps exercitus servus regis babylonis hierusale

Danés

på den syvende dag i den femte måned, det var babels konge nebukadnezars nittende regeringsår, kom nebuzaradan, Øversten for livvagten, babels konges tjener, til jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et iudicium venit ad terram campestrem super helon et super iaesa et super mefat

Danés

at dommen er kommet over højslettelandet, over holon, jaza, mefaat,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse autem secedebat in deserto et oraba

Danés

men han gik bort til Ørkenerne og bad.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arfaxad autem genuit sala qui et ipse genuit hebe

Danés

arpaksjad avlede sjela; sjela avlede eber;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deine, quod uxores ipse et populus non habebant

Danés

deine, at han og folket ingen kسکسیner havde

Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu

Danés

men den åndelige bedømmer alle ting, selv derimod bedømmes han af ingen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu

Danés

du vil rejse dig og forbarme dig over zion, når nådens tid, når timen er inde;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,282,801 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo