Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
familia super omnia
humanisme frem for alt
Última actualización: 2022-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super thronos viginti quatuor
over twenty four
Última actualización: 2022-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gratias deo super inenarrabili dono eiu
gud ske tak for hans uudsigelige gave!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et sacerdotem magnum super domum de
og efterdi vi have en stor præst over guds hus:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
utinam aves te super caput cadent!
oh oiseaux tête cace
Última actualización: 2020-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et constituisti eum super opera manuum tuaru
du satte ham over dine hænders værk, alt lagde du under hans fødder,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ascendam super altitudinem nubium ero similis altissim
stiger op over skyernes højder, den højeste lig" -
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
omnemque eius adipem tollet et adolebit super altar
men alt, fedtet skal han tage ud og bringe det som røgoffer på alteret.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin
på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
timor et tremor venit super me et contexit me tenebr
se, min hjælper er gud, herren støtter min sjæl!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
excelsus super omnes gentes dominus super caelos gloria eiu
for den oprigtige oprinder lys i mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super ubera plangite super regione desiderabili super vinea fertil
slå jer for brystet og klag over yndige marker, frugtbare vinstokke,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super aspidem et basiliscum ambulabis %et; conculcabis leonem et dracone
vend tilbage, herre! hvor længe! hav medynk med dine tjenere;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sin autem solus ire formidas descendat tecum phara puer tuu
men er du bange for at drage derned, så begiv dig med din tjener pura ned til lejren
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vada
og de kaldte på rebekka og; spurgte hende: "vil du drage med denne mand?" hun svarede: "ja. jeg vil!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es
men gud sagde til bileam: "du må ikke gå med dem, du må ikke forbande det folk, thi det er velsignet!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cum venissent autem in mysiam temptabant ire bithyniam et non permisit eos spiritus ies
da de nu kom hen imod mysien, forsøgte de at drage til bithynien; og jesu Ånd tilstedte dem det ikke.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haesitans autem ego de huiusmodi quaestione dicebam si vellet ire hierosolymam et ibi iudicari de isti
men da jeg var tvivlrådig angående undersøgelsen heraf, sagde jeg, om han vilde rejse til jerusalem og der lade denne sag pådømme.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m
farao sagde til ham: "hvad savner du her hos mig, siden du ønsker at drage til dit land?" men han svarede: "Å jo, lad mig nu rejse!" så vendte hadad tilbage til sit land. det var den ulykke, hadad voldte: han bragte trængsel over israel og blev konge over edom. -
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
de kunde gå til alle fire sider de vendte sig ikke, når de gik. thi de gik i den retning, den forreste vendte, og de vendte sig ikke, når de gik.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: