Usted buscó: mandata (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

mandata

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

si diligitis me mandata mea servat

Danés

dersom i elske mig, da holder mine befalinger!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Danés

i skal holde mine bud og handle efter dem. jeg er herren!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me

Danés

men hvis i ikke adlyder mig og handler efter alle disse bud,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Danés

oplad mig retfærdigheds porte, ad dem går jeg ind og lovsynger herren!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sine causa autem colunt me docentes doctrinas mandata hominu

Danés

men de dyrke mig forgæves,idet de lære lærdomme, som ere menneskers bud."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes t

Danés

min søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine pålæg hos dig,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut custodias mandata domini dei tui et ambules in viis eius et timeas eu

Danés

og hold herren din guds bud, så du vandrer på hans veje og frygter ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Danés

thi dette er kærlighed til gud, at vi holde hans bud; og hans bud ere ikke svære;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos dei cum deum diligamus et mandata eius faciamu

Danés

derpå kende vi, at vi elske guds børn, når vi elske gud og gøre hans bud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem dominus ad mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem mea

Danés

da sagde herren til moses: "hvor længe vil i vægre eder ved at holde mine bud og love?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus sui

Danés

hvis i følger mine anordninger og holder mine bud og handler efter dem,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimu

Danés

og hvad vi end bede om, det få vi af ham, fordi vi holde hans bud og gøre det, som er velbehageligt for ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mandata nosti non occides non moechaberis non furtum facies non falsum testimonium dices honora patrem tuum et matre

Danés

du kender budene: du må ikke bedrive hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk vidnesbyrd; Ær din fader og din moder."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

Danés

så hold da alle de bud, jeg i dag pålægger dig, for at i kan vinde styrke og komme og tage det land i besiddelse, som i skal over og tage i besiddelse,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Danés

og dragen vrededes på kvinden og gik bort for at føre krig imod de øvrige af hendes sæd, dem, som holde guds bud og have jesu vidnesbyrd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri

Danés

at vort hjerte må drages til ham, så vi vandrer på alle hans veje og holder hans bud, anordninger og lovbud, som han pålagde vøre fædre!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut timeas dominum deum tuum et custodias omnia mandata et praecepta eius quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis cunctis diebus vitae tuae ut prolongentur dies tu

Danés

for at du alle dine levedage må frygte herren din gud og holde alle hans anordninger og bud, som jeg giver dig, du selv, din søn og din sønnesøn, og få et langt liv.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domui autem rechabitarum dixit hieremias haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod oboedistis praecepto ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobi

Danés

men til rekabiternes hus sagde jeremias: så siger hærskarers herre, israels gud: fordi i har adlydt eders fader jonadabs bud og overholdt alle hans bud og gjort alt, hvad han bød eder,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Danés

fordi du omhyggeligt overholder alle disse bud, som jeg i dag pålægger dig, idet du elsker herren din gud og vandrer på hans veje alle dage, så skal du føje endnu tre byer til disse tre,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu

Danés

slutter sig til deres højere stående brødre og underkaster sig forbandelsen og eden om at ville følge guds lov, der er givet os ved guds tjener moses, og overholde og udføre alle herrens, vor herres, bud, bestemmelser og anordninger:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,964,533 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo