Je was op zoek naar: mandata (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

mandata

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

si diligitis me mandata mea servat

Deens

dersom i elske mig, da holder mine befalinger!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Deens

i skal holde mine bud og handle efter dem. jeg er herren!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me

Deens

men hvis i ikke adlyder mig og handler efter alle disse bud,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Deens

oplad mig retfærdigheds porte, ad dem går jeg ind og lovsynger herren!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sine causa autem colunt me docentes doctrinas mandata hominu

Deens

men de dyrke mig forgæves,idet de lære lærdomme, som ere menneskers bud."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes t

Deens

min søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine pålæg hos dig,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut custodias mandata domini dei tui et ambules in viis eius et timeas eu

Deens

og hold herren din guds bud, så du vandrer på hans veje og frygter ham.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Deens

thi dette er kærlighed til gud, at vi holde hans bud; og hans bud ere ikke svære;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos dei cum deum diligamus et mandata eius faciamu

Deens

derpå kende vi, at vi elske guds børn, når vi elske gud og gøre hans bud.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem dominus ad mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem mea

Deens

da sagde herren til moses: "hvor længe vil i vægre eder ved at holde mine bud og love?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus sui

Deens

hvis i følger mine anordninger og holder mine bud og handler efter dem,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimu

Deens

og hvad vi end bede om, det få vi af ham, fordi vi holde hans bud og gøre det, som er velbehageligt for ham.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mandata nosti non occides non moechaberis non furtum facies non falsum testimonium dices honora patrem tuum et matre

Deens

du kender budene: du må ikke bedrive hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk vidnesbyrd; Ær din fader og din moder."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

Deens

så hold da alle de bud, jeg i dag pålægger dig, for at i kan vinde styrke og komme og tage det land i besiddelse, som i skal over og tage i besiddelse,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Deens

og dragen vrededes på kvinden og gik bort for at føre krig imod de øvrige af hendes sæd, dem, som holde guds bud og have jesu vidnesbyrd.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri

Deens

at vort hjerte må drages til ham, så vi vandrer på alle hans veje og holder hans bud, anordninger og lovbud, som han pålagde vøre fædre!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut timeas dominum deum tuum et custodias omnia mandata et praecepta eius quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis cunctis diebus vitae tuae ut prolongentur dies tu

Deens

for at du alle dine levedage må frygte herren din gud og holde alle hans anordninger og bud, som jeg giver dig, du selv, din søn og din sønnesøn, og få et langt liv.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

domui autem rechabitarum dixit hieremias haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod oboedistis praecepto ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobi

Deens

men til rekabiternes hus sagde jeremias: så siger hærskarers herre, israels gud: fordi i har adlydt eders fader jonadabs bud og overholdt alle hans bud og gjort alt, hvad han bød eder,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Deens

fordi du omhyggeligt overholder alle disse bud, som jeg i dag pålægger dig, idet du elsker herren din gud og vandrer på hans veje alle dage, så skal du føje endnu tre byer til disse tre,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu

Deens

slutter sig til deres højere stående brødre og underkaster sig forbandelsen og eden om at ville følge guds lov, der er givet os ved guds tjener moses, og overholde og udføre alle herrens, vor herres, bud, bestemmelser og anordninger:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,864,845 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK