Usted buscó: nolite ergo sollociti esse aliquid (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

nolite ergo sollociti esse aliquid

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

nolite ergo effici participes eoru

Danés

derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemu

Danés

derfor må i ikke bekymre eder og sige: hvad skulle vi spise? eller: hvad skulle vi drikke? eller: hvormed skulle vi klæde os?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo

Danés

frygter derfor ikke; i ere mere værd end mange spurve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia su

Danés

bekymrer eder derfor ikke for den dag i morgen; thi den dag i morgen skal bekymre sig for sig selv. hver dag har nok i sin plage.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nolite ergo adsimilari eis scit enim pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eu

Danés

ligner derfor ikke dem; thi eders fader ved, hvad i trænge til, førend i bede ham,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti

Danés

ja, endog hårene på eders hoved ere alle talte; frygter ikke, i ere mere værd end mange spurve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo

Danés

men han sagde: "ser til, at i ikke blive forførte; thi mange skulle på mit navn komme og sige: det er mig, og: tiden er kommen nær. går ikke efter dem!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Danés

men fra deres side, som ansås for at være noget, (hvordan de fordum vare, er mig uden forskel; gud ser ikke på et menneskes person;) - over for mig nemlig havde de ansete intet at tilføje.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vocavitque rex ioas ioiada pontificem et sacerdotes dicens eis quare sarta tecta non instaurastis templi nolite ergo amplius accipere pecuniam iuxta ordinem vestrum sed ad instaurationem templi reddite ea

Danés

da lod kong joas præsten jojada og de andre præster kalde og sagde til dem: "hvorfor istandsætter i ikke de brøstfældige steder på templet? nu må i ikke mere tage mod penge af eders kendinge, men i skal afgive pengene til istandsættelse af de brøstfældige steder på templet!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,088,935 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo