De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nuntii
nyheder
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
kongens vrede er dødens bud, vismand evner at mildne den.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reversique sunt nuntii ad ohoziam qui dixit eis quare reversi esti
da sendebudene kom tilbage til ham, spurgte han dem: "hvorfor kommer i tilbage?"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
erant enim in tanis principes tui et nuntii tui usque ad anes pervenerun
thi er end hans fyrster i zoan, hans sendebud nået til hanes,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque venissent nuntii inventum est simulacrum super lectum et pellis caprarum ad caput eiu
da sendebudene kom derhen, opdagede de, at det var husguden, der lå i sengen med gedehårsnettet over hovedet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reversi sunt nuntii ad iacob dicentes venimus ad esau fratrem tuum et ecce properat in occursum tibi cum quadringentis viri
men sendebudene kom tilbage til jakob og meldte: "vi kom til din broder esau, og nu drager han dig i møde med 400 mand!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et cum discessissent nuntii iohannis coepit dicere de iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento mover
men da johannes's sendebud vare gåede bort, begyndte han at sige til skarerne om johannes: "hvad gik i ud i Ørkenen at skue? et rør, som bevæges hid og did af vinden?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
revertentesque nuntii dixerunt haec dicit benadad qui misit nos ad te argentum tuum et aurum tuum et uxores tuas et filios tuos dabis mih
men sendebudene vendte tilbage og sagde: "således siger benha dad: jeg sendte bud til dig og lod sige: dit sølv og guld og dine hustruer og børn skal du give mig!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
reversique nuntii rettulerunt ei qui remisit et ait haec faciant mihi dii et haec addant si suffecerit pulvis samariae pugillis omnis populi qui sequitur m
da sendte benhadad bud til ham og lod sige: "guderne ramme mig både med det ene og det andet, om støvet i samaria forslår til at fylde hænderne på alle de krigere, der følger mig!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
veneruntque nuntii et indicaverunt iosaphat dicentes venit contra te multitudo magna de his locis quae trans mare sunt et de syria et ecce consistunt in asasonthamar quae est engadd
og man kom og bragte josafat den efterretning: "en vældig menneskemængde rykker frem imod dig fra egnene binsides havet), fra edom, og de står allerede i hazazon-tamar (det er en-gedi)!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quod cum audissent filii israhel et ad eos certi nuntii detulissent aedificasse filios ruben et gad et dimidiae tribus manasse altare in terra chanaan super iordanis tumulos contra filios israhe
men det kom israeliterne for Øre, at rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme havde bygget et alter på grænsen af kana'ans land, ved gelilot ved jordan, på israeliternes side.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: