Usted buscó: nuntiis harum rerum in castra perlatis (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

nuntiis harum rerum in castra perlatis

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

reversusque est iosue cum omni israhel in castra galgala

Danés

derpå vendte josua med hele israel tilbage til lejren i gilgal.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

timueruntque philisthim dicentes venit deus in castra et ingemuerun

Danés

da blev filisterne bange, thi de tænkte: "gud er kommet i lejren!" og de sagde: "ve os! sligt er ikke hændet før!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

circuivit ergo arca domini civitatem semel per diem et reversa in castra mansit ib

Danés

så lod han herrens ark bære rundt om byen, een gang rundt, og derpå begav de sig tilbage til lejren og overnattede der.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod cum audisset filius sororis pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque paul

Danés

men paulus's søstersøn, som havde hørt om dette anslag, kom og gik ind i borgen og fortalte paulus det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Danés

samme nat sagde herren til ham: "stå op og drag ned imod lejren, thi jeg har givet den i din hånd!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cumque venisset arca foederis domini in castra vociferatus est omnis israhel clamore grandi et personuit terr

Danés

da nu herrens pagts ark kom til lejren, brød hele israel ud i et vældigt jubelråb, så jorden rystede derved.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil

Danés

så begav, mændene sig på vej og drog igennem landet og affattede en beskrivelse derover, by for by, i syv dele; og derpå kom de tilbage til josua i lejren ved silo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iussit tribunus induci eum in castra et flagellis caedi et torqueri eum ut sciret propter quam causam sic adclamarent e

Danés

befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

perrexeruntque in castra israhel porro consurgens israhel percussit moab at illi fugerunt coram eis venerunt igitur qui vicerant et percusserunt moa

Danés

men da de nåede israels lejr, brød israeliterne op og slog moabiterne på flugt. derpå rykkede de frem og huggede moabiterne ned;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait david ad ahimelech cettheum et abisai filium sarviae fratrem ioab dicens quis descendet mecum ad saul in castra dixitque abisai ego descendam tecu

Danés

og david tog til orde og sagde til hetiten ahimelek og til joabs broder abisjaj, zerujas søn: "hvem vil følge mig ned til saul i lejren?" abisjaj svarede: "det vil jeg!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

loquebatur autem dominus ad mosen facie ad faciem sicut loqui solet homo ad amicum suum cumque ille reverteretur in castra minister eius iosue filius nun puer non recedebat de tabernacul

Danés

så talede herren med moses ansigt til ansigt, som når den ene mand taler med den anden, og derpå vendte moses tilbage til lejren; men hans medhjælper josua, nuns søn, en ung mand, veg ikke fra teltet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud

Danés

derpå gjorde jerusalems indbyggere hans yngste søn ahazja til konge i hans sted, thi de ældre var dræbt af røverskaren, der brød ind i lejren sammen med araberne. således blev ahazja, jorams søn, konge i juda.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,312,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo