Usted buscó: persuasit eis ut hoc faciant (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

persuasit eis ut hoc faciant

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

rursusque expostulans ait quid vidisti ut hoc facere

Danés

og abimelek sagde til abraham: "hvad bragte dig til at handle således?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobi

Danés

lyder eders vejledere og retter eder efter dem; thi de våge over, eders sjæle som de, der skulle gøre regnskab - for at de må gøre dette med glæde og ikke sukkende: thi dette er eder ikke gavnligt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

rogantibus autem eis ut ampliori tempore maneret non consensi

Danés

men da de bade ham om at blive i længere tid, samtykkede han ikke;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo

Danés

men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego claritatem quam dedisti mihi dedi eis ut sint unum sicut nos unum sumu

Danés

og den herlighed, som du har givet mig, har jeg givet dem, for at de skulle være eet, ligesom vi ere eet,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc dimisit illis barabban iesum autem flagellatum tradidit eis ut crucifigeretu

Danés

da løslod han dem barabbas; men jesus lod han hudstryge og gav ham hen til at korsfæstes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste

Danés

men da de kom til jesus, bade de ham indtrængende og sagde: "han er vel værd, at du gør dette for ham;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

miseruntque nuntios ad filios beniamin qui erant in petra remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperen

Danés

derpå sendte hele menigheden sendebud hen for af underhandle med benjaminiterne, der befandt sig på rimmons klippe, og tilbyde dem fred.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Danés

de gik så op til byen; og som de gik ind igennem porten, kom samuel gående imod dem på vej op til offerhøjen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnibus meretricibus dantur mercedes tu autem dedisti mercedes cunctis amatoribus tuis et donabas eis ut intrarent ad te undique ad fornicandum tecu

Danés

ellers giver man skøgen en gave, men du gav alle dine elskere gaver og købte dem til at komme til dig rundt om fra og bole med dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus in quarum medio erant et inter quas apparui eis ut educerem eos de terra aegypt

Danés

for mit navns skyld greb jeg dog ind, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, blandt hvilke de levede, og i hvis påsyn jeg havde åbenbaret mig for dem, idet jeg førte dem ud af Ægypten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Danés

og byd dem: tag eder tolv sten her, midt i jordan, hvor præsterne stod stille, bring dem med over og stil dem på den plads, hvor i holder rast i nat!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

panem quoque de caelo dedisti eis in fame eorum et aquam de petra eduxisti eis sitientibus et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram super quam levasti manum tuam ut traderes ei

Danés

du gav dem brød fra himmelen til at stille deres sult og lod vand springe ud af klippen til at slukke deres tørst. og du bød dem drage hen og tage det land i besiddelse, som du med løftet hånd havde lovet dem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Danés

de lod hånt om hans anordninger og den pagt, han havde sluttet med deres fædre, og om de vidnesbyrd, han havde givet dem, og de holdt sig til tomhed, så de blev til tomhed, og efterlignede folkeslagene rundt om dem, skønt herren havde pålagt dem ikke at gøre som de;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,491,629 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo