Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
profectus ergo iacob venit ad terram orientale
derpå fortsatte jakob sin vandring og drog til Østens børns land.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu
tænk på dette, lev i dette, for at din fremgang må være åbenbar for alle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu
men paulus udvalgte silas og drog ud, anbefalet af brødrene til herrens nåde.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit iacob quod inscio te profectus sum timui ne violenter auferres filias tua
da svarede jakob laban: "jeg var bange; thi jeg tænkte, du vilde rive dine døtre fra mig!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu
han, som er faren til himmelen og er ved guds højre hånd, efter at engle og myndigheder og kræfter ere ham underlagte.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
men han gik op igen og brød brødet og nød deraf og talte endnu længe med dem indtil dagningen, og dermed drog han bort.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
profectus inde abraham in terram australem habitavit inter cades et sur et peregrinatus est in gerari
der på brød abraham op derfra til sydlandet og slog sig ned mellem kadesj og sjur og boede som fremmed i gerar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ascendit et profectus est in hiezrahel ioram enim aegrotabat ibi et ahazia rex iuda descenderat ad visitandum iora
derpå steg jehu til vogns og kørte til jizre'el; thi der lå joram syg, og kong ahazja af juda var rejst ned for at se til ham.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
så lod isak jakob fare, og han drog til paddan-aram, til aramæeren laban, betuels søn, som var broder til rebekka, jakobs og esaus moder.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
introducens igitur eos recepit hospitio sequenti autem die surgens profectus est cum eis et quidam ex fratribus ab ioppe comitati sunt eu
da kaldte han dem ind og gav dem herberge. men den næste dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af brødrene fra joppe droge med ham.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es
derpå indsatte david fogeder i det damaskenske aram, og aramæerne blev davids skatskyldige undersåtter. således, gav herren david sejr, overalt hvor han drog frem.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
profectus ergo inde repperit heliseum filium saphat arantem duodecim iugis boum et ipse in duodecim arantibus unus erat cumque venisset helias ad eum misit pallium suum super illu
så gik han derfra; og han traf elisa, sjafats søn, i færd med at pløje; tolv spand okser havde han foran sig, og selv var han ved det tolvte. da nu elias gik forbi ham, kastede han sin kappe over ham.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
statim pueri david et ioab venerunt caesis latronibus cum praeda magna nimis abner autem non erat cum david in hebron quia iam dimiserat eum et profectus fuerat in pac
just da kom davids folk og joab hjem fra et strejftog og medførte et rigt bytte; abner var da ikke mere hos david i hebron, thi david havde ladet ham rejse, og han var draget bort i fred.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu
så sagde jeremias til zedekias: "så siger herren, hærskarers gud, israels gud: hvis du overgiver dig til babels konges fyrster, skal du redde dit liv; denne by skal ikke afbrændes, og du og dit hus skal blive i live;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.