Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
profectus ergo iacob venit ad terram orientale
derpå fortsatte jakob sin vandring og drog til Østens børns land.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu
tænk på dette, lev i dette, for at din fremgang må være åbenbar for alle.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu
men paulus udvalgte silas og drog ud, anbefalet af brødrene til herrens nåde.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondit iacob quod inscio te profectus sum timui ne violenter auferres filias tua
da svarede jakob laban: "jeg var bange; thi jeg tænkte, du vilde rive dine døtre fra mig!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu
han, som er faren til himmelen og er ved guds højre hånd, efter at engle og myndigheder og kræfter ere ham underlagte.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
men han gik op igen og brød brødet og nød deraf og talte endnu længe med dem indtil dagningen, og dermed drog han bort.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
profectus inde abraham in terram australem habitavit inter cades et sur et peregrinatus est in gerari
der på brød abraham op derfra til sydlandet og slog sig ned mellem kadesj og sjur og boede som fremmed i gerar.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ascendit et profectus est in hiezrahel ioram enim aegrotabat ibi et ahazia rex iuda descenderat ad visitandum iora
derpå steg jehu til vogns og kørte til jizre'el; thi der lå joram syg, og kong ahazja af juda var rejst ned for at se til ham.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
så lod isak jakob fare, og han drog til paddan-aram, til aramæeren laban, betuels søn, som var broder til rebekka, jakobs og esaus moder.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
introducens igitur eos recepit hospitio sequenti autem die surgens profectus est cum eis et quidam ex fratribus ab ioppe comitati sunt eu
da kaldte han dem ind og gav dem herberge. men den næste dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af brødrene fra joppe droge med ham.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es
derpå indsatte david fogeder i det damaskenske aram, og aramæerne blev davids skatskyldige undersåtter. således, gav herren david sejr, overalt hvor han drog frem.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
profectus ergo inde repperit heliseum filium saphat arantem duodecim iugis boum et ipse in duodecim arantibus unus erat cumque venisset helias ad eum misit pallium suum super illu
så gik han derfra; og han traf elisa, sjafats søn, i færd med at pløje; tolv spand okser havde han foran sig, og selv var han ved det tolvte. da nu elias gik forbi ham, kastede han sin kappe over ham.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
statim pueri david et ioab venerunt caesis latronibus cum praeda magna nimis abner autem non erat cum david in hebron quia iam dimiserat eum et profectus fuerat in pac
just da kom davids folk og joab hjem fra et strejftog og medførte et rigt bytte; abner var da ikke mere hos david i hebron, thi david havde ladet ham rejse, og han var draget bort i fred.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu
så sagde jeremias til zedekias: "så siger herren, hærskarers gud, israels gud: hvis du overgiver dig til babels konges fyrster, skal du redde dit liv; denne by skal ikke afbrændes, og du og dit hus skal blive i live;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.