Usted buscó: seu alter (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

seu alter

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

cum alter

Danés

med videre

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Danés

thi vel er din taksigelse smuk, men den anden opbygges ikke.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Danés

bærer hverandres byrder og opfylder således kristi lov!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex alter

Danés

seks arme skal udgå fra lysestagens side, tre fra den ene og tre fra den anden side.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Danés

"der gik to mænd op til helligdommen for at bede; den ene var en farisæer, og den anden en tolder.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr

Danés

således ere vi mange eet legeme i kristus, men hver for sig hverandres lemmer.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso machmas et alter a meridie contra gaba

Danés

den ene spids rager i vejret på nordsiden ud for mikmas, den anden på sydsiden ud for geba.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potes

Danés

vil man strække sig, er lejet for kort; vil man dække sig, er tæppet for smalt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in alter

Danés

derefter støbte han fire guldringe til den og satte dem på dens fire fødder, to ringe på hver side af den.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requie

Danés

der mødes sjakal med vildkat, og bukketrolde holder stævne; kun der skal natteheksen raste og lægge sig der til ro;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu

Danés

og de råbte til hverandre: "hellig, hellig, hellig er hærskarers herre, al jorden er fuld af hans herlighed!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ibi habuit foveam ericius et enutrivit catulos et circumfodit et fovit in umbra eius illuc congregati sunt milvi alter ad alteru

Danés

der bygger pilslangen rede, lægger Æg og samler dem og ruger. kun der skal gribbene flokkes, ej savner den ene den anden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et dixi ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi opus grande est et latum et nos separati sumus in muro procul alter ab alter

Danés

og jeg sagde til de store og forstanderne og det øvrige folk: "arbejdet er stort og omfattende, og vi er spredt på muren langt fra hverandre;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

Danés

imidlertid var to mænd blevet tilbage i lejren, den ene hed eldad, den anden medad. også over dem kom Ånden, thi de hørte til dem, der var optegnede, men de var ikke gået ud til teltet, og nu kom de i profetisk henrykkelse inde i lejren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

porro ioab filius sarviae et pueri david egressi sunt et occurrerunt eis iuxta piscinam gabaon et cum in unum convenissent e regione sederunt hii ex una parte piscinae et illi ex alter

Danés

ligeledes drog joab, zerujas søn ud med davids folk, og de stødte sammen med dem ved dammen i gibeon; og de slog sig ned hver på sin side af dammen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe

Danés

nu havde man i gamle dage i israel den skik til stadfæstelse af løsning og byttehandel, at man trak sin sko af og gav den anden part den; således blev en sag vidnefast i israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu

Danés

præsten svarede: "det sværd, som tilhørte filisteren goliat, ham, som du dræbte i terebintedalen, er her, hyllet i en kappe bag efoden. vil du have det, så tag det! thi her er intet andet!" da sagde david: "dets lige findes ikke; giv mig det!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu

Danés

og den, der forbander herrens navn, skal lide døden; hele menigheden skal stene ham; en fremmed såvel som en indfødt skal lide døden når han forbander navnet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,964,575 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo