Results for seu alter translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

seu alter

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

cum alter

Danish

med videre

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Danish

thi vel er din taksigelse smuk, men den anden opbygges ikke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Danish

bærer hverandres byrder og opfylder således kristi lov!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex alter

Danish

seks arme skal udgå fra lysestagens side, tre fra den ene og tre fra den anden side.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Danish

"der gik to mænd op til helligdommen for at bede; den ene var en farisæer, og den anden en tolder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr

Danish

således ere vi mange eet legeme i kristus, men hver for sig hverandres lemmer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso machmas et alter a meridie contra gaba

Danish

den ene spids rager i vejret på nordsiden ud for mikmas, den anden på sydsiden ud for geba.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potes

Danish

vil man strække sig, er lejet for kort; vil man dække sig, er tæppet for smalt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in alter

Danish

derefter støbte han fire guldringe til den og satte dem på dens fire fødder, to ringe på hver side af den.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requie

Danish

der mødes sjakal med vildkat, og bukketrolde holder stævne; kun der skal natteheksen raste og lægge sig der til ro;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu

Danish

og de råbte til hverandre: "hellig, hellig, hellig er hærskarers herre, al jorden er fuld af hans herlighed!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ibi habuit foveam ericius et enutrivit catulos et circumfodit et fovit in umbra eius illuc congregati sunt milvi alter ad alteru

Danish

der bygger pilslangen rede, lægger Æg og samler dem og ruger. kun der skal gribbene flokkes, ej savner den ene den anden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et dixi ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi opus grande est et latum et nos separati sumus in muro procul alter ab alter

Danish

og jeg sagde til de store og forstanderne og det øvrige folk: "arbejdet er stort og omfattende, og vi er spredt på muren langt fra hverandre;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

Danish

imidlertid var to mænd blevet tilbage i lejren, den ene hed eldad, den anden medad. også over dem kom Ånden, thi de hørte til dem, der var optegnede, men de var ikke gået ud til teltet, og nu kom de i profetisk henrykkelse inde i lejren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

porro ioab filius sarviae et pueri david egressi sunt et occurrerunt eis iuxta piscinam gabaon et cum in unum convenissent e regione sederunt hii ex una parte piscinae et illi ex alter

Danish

ligeledes drog joab, zerujas søn ud med davids folk, og de stødte sammen med dem ved dammen i gibeon; og de slog sig ned hver på sin side af dammen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe

Danish

nu havde man i gamle dage i israel den skik til stadfæstelse af løsning og byttehandel, at man trak sin sko af og gav den anden part den; således blev en sag vidnefast i israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu

Danish

præsten svarede: "det sværd, som tilhørte filisteren goliat, ham, som du dræbte i terebintedalen, er her, hyllet i en kappe bag efoden. vil du have det, så tag det! thi her er intet andet!" da sagde david: "dets lige findes ikke; giv mig det!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu

Danish

og den, der forbander herrens navn, skal lide døden; hele menigheden skal stene ham; en fremmed såvel som en indfødt skal lide døden når han forbander navnet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,765,761,249 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK