Usted buscó: somno mortis (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

somno mortis

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

donatio mortis causa

Danés

gave mortis causa

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere

Danés

så havde jeg nu ligget og hvilet, så havde jeg slumret i fred

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Danés

jeg elendige menneske! hvem skal fri mig fra dette dødens legeme?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Danés

kongens vrede er dødens bud, vismand evner at mildne den.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr

Danés

han fried dem af deres avindsmænds hånd og udløste dem fra fjendens hånd;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih

Danés

(herved vågnede jeg og så mig om, og søvnen havde været mig sød.)

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu

Danés

og om end de ingen dødsskyld fandt hos ham, bade de dog pilatus, at han måtte blive slået ihjel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba

Danés

da jakob vågnede af sin søvn, sagde han: "sandelig, herren er på dette sted, og jeg vidste det ikke!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae sio

Danés

at jeg kan kundgøre al din pris, juble over din frelse i zions datters porte!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci

Danés

for at skinne for dem, som sidde i mørke og i dødens skygge, for at lede vore fødder ind på fredens vej,"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Danés

engelen, som talte med mig, vakte mig så atter, som man vækker et menneske af hans søvn,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu

Danés

og dette just, fordi i kende tiden, at det alt er på tide, at i skulle stå op af søvne; thi nu er vor frelse nærmere, end da vi bleve troende.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et unum de capitibus suis quasi occisum in mortem et plaga mortis eius curata est et admirata est universa terra post bestia

Danés

og jeg så et af dets hoveder ligesom såret til døden, og dets dødelige sår blev lægt, og al jorden fulgte undrende efter dyret.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Danés

som intet menneske er herre over vinden, så han kan spærre den inde, er ingen herre over dødens dag; krig kan man ikke unddrage sig, og gudløshed frier ikke sin mand.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte

Danés

men ham, som en kort tid var bleven gjort ringere end engle, jesus, se vi på grund af dødens lidelse kronet med herlighed og Ære, for at han ved guds nåde må have smagt døden for alle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu

Danés

og der sad i vinduet en ung mand ved navn eutykus; han faldt i en dyb søvn, da paulus fortsatte samtalen så længe, og overvældet af søvnen styrtede han ned fra det tredje stokværk og blev tagen død op.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Danés

de mænd, som ikke døde, blev slået med pestbylder, så at klageråbet fra byen nåede op til himmelen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Danés

de spurgte ikke: "hvor er herren, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og kløfternes land, tørkens og mulmets land, landet, hvor ingen færdes eller bor?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,889,764 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo