Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ex his una tibi
Última actualización: 2023-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior deo su
"holder du det for ret, og kalder du det din ret for gud,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuve
gavner det dig at øve vold, at forkaste det værk, dine hænder danned, men smile til gudløses råd?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretu
thi vort hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige navn.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest
men der var nogle grækere af dem, som plejede at gå op for at tilbede på højtiden.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit t
for at lære dig rammende sandhedsord, at du kan svare sandt, når du spørges.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
illa respondit parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ait rahel dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tu
lea svarede: "er det ikke nok, at du har taget min mand fra mig? vil du nu også tage min søns kærlighedsæbler?" men rakel sagde: "til gengæld for din søns kærlighedsæbler må han ligge hos dig i nat!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni
men da de kom til kapernaum, kom de, som opkrævede tempelskatten, til peter og sagde: "betaler eders mester ikke skatten?"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu
derfor bør en af de mænd, som vare sammen med os i hele den tid, da den herre jesus gik ind og gik ud hos os,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun
thi også os er der forkyndt godt budskab ligesom hine; men ordet, som de hørte, hjalp ikke dem, fordi det ikke var forenet med troen hos dem, som hørte det.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu
da jeg var hos dem, bevarede jeg dem i dit navn, hvilket du har givet mig, og jeg vogtede dem, og ingen af dem blev fortabt, uden fortabelsens søn, for at skriften skulde opfyldes.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati
og sagde til dem: "i have ført dette menneske til mig som en, der forfører folket til frafald; og se. jeg har forhørt ham i eders påhør og har ingen skyld fundet hos dette menneske i det, som i anklage ham for,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru
og jeg så de døde, de store og de små, stående for tronen, og bøger bleve åbnede; og en anden bog blev åbnet, som er livets bog; og de døde bleve dømte efter det, som var skrevet i bøgerne, efter deres gerninger.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: