Usted buscó: vivit et dominus (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

vivit et dominus

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Danés

ja stred med en engel og sejred, han bad ham med gråd om nåde; i betel traf han ham og talte med ham der,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Danés

thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit eo

Danés

han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me

Danés

dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Danés

således har også herren forordnet for dem, som forkynde evangeliet, at de skulle leve af evangeliet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ingrediebatur proficiens atque succrescens et dominus deus exercituum erat cum e

Danés

og david blev mægtigere og mægtigere; herren, hærskarers gud, var med ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in omnibus quoque viis suis david prudenter agebat et dominus erat cum e

Danés

og lykken fulgte david i alt, hvad han foretog sig; thi herren var med ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Danés

og hver den, som lever og tror på mig, skal i al evighed ikke dø. tror du dette?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu

Danés

og på kappen, på sin lænd har han et navn skrevet: kongers konge og herrers herre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dab

Danés

lo hun ved sig selv og tænkte: "skulde jeg virkelig føle attrå. nu jeg er affældig, og min herre er gammel?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sin autem extemplo contradixerit non tenebitur promissionis rea quia maritus contradixit et dominus ei propitius eri

Danés

hvis hendes mand derimod, samme dag han får det at høre, gør det ugyldigt, så står intet af det, hun har udtalt, ved magt, hverken hendes løfter eller den påtagne forpligtelse til afholdenhed; hendes mand har gjort dem ugyldige, og herren skal tilgive hende.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

Danés

herren selv vil gå foran dig, han vil være med dig og ikke slippe eller forlade dig; frygt derfor ikke og vær ikke bange!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nunc igitur ecce dedit dominus spiritum mendacii in ore omnium prophetarum tuorum et dominus locutus est de te mal

Danés

se, således har herren lagt en løgnens Ånd i disse dine profeters mund, thi herren har ondt i sinde imod dig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es

Danés

og deres lig skal ligge på gaden i den store stad, som i åndelig forstand kaldes sodoma og Ægypten, der, hvor også deres herre blev korsfæstet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

petite a domino pluviam in tempore serotino et dominus faciet nives et pluviam imbris dabit eis singulis herbam in agr

Danés

herren skal i bede om regn ved tidlig- og sildigregnstide; herren skaber uvejr; regnskyl giver han dem, hver mand urter på marken.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

Danés

over dem viser sig herren, hans pil farer ud som et lyn. den herre herren støder i horn, skrider frem i søndenstorm;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc invocabis et dominus exaudiet clamabis et dicet ecce adsum si abstuleris de medio tui catenam et desieris digitum extendere et loqui quod non prodes

Danés

da svarer herren, når du kalder; på dit råb er hans svar: "her er jeg!" fjerner du Åget fra din midte, holder op at tale ondt og pege fingre,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et dominus deus exercituum qui tangit terram et tabescet et lugebunt omnes habitantes in ea et ascendet sicut rivus omnis et defluet sicut fluvius aegypt

Danés

herren, hærskarers herre, som rører ved jorden, så den skælver, så alle, som bor på den, sørger, så den stiger overalt som nilen og synker som Ægyptens flod,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videte ergo nunc quoniam non cecidit de sermonibus domini in terram quos locutus est dominus super domum ahab et dominus fecit quod locutus est in manu servi sui helia

Danés

kend nu, at intet af det ord, herren talede mod akabs hus, var faldet til jorden, men herren har gjort, hvad han talede ved sin tjener elias!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Danés

det er ikke eder, der skal kæmpe her; stil eder op og bliv stående, så skal i se, hvorledes herren frelser eder, i judæere og jerusalems indbyggere! frygt ikke og forfærdes ikke, men drag i morgen imod dem, og herren vil være med eder!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,923,201 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo