Usted buscó: amorreorum (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

amorreorum

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen

Español

israel envió mensajeros a sejón, rey de los amorreos, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates amorreorum usque ad praesens tempu

Español

en la cuarta generación volverán acá, pues hasta ahora no ha llegado al colmo la maldad de los amorreos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixi ego dominus deus vester ne timeatis deos amorreorum in quorum terra habitatis et noluistis audire vocem mea

Español

y os dije: 'yo soy jehovah vuestro dios; no veneréis a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis.' pero no habéis obedecido mi voz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo

Español

"en aquel tiempo tomamos la tierra desde el río arnón hasta el monte hermón, de mano de los dos reyes amorreos que estaban establecidos al otro lado del jordán

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

Español

entonces israel envió mensajeros a sejón rey de los amorreos, rey de hesbón, y le dijo israel: 'por favor, déjame pasar por tu tierra hasta mi lugar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregati igitur ascenderunt quinque reges amorreorum rex hierusalem rex hebron rex hieremoth rex lachis rex eglon simul cum exercitibus suis et castrametati sunt circa gabaon obpugnantes ea

Español

entonces los cinco reyes de los amorreos (el rey de jerusalén, el rey de hebrón, el rey de jarmut, el rey de laquis y el rey de eglón) se reunieron y subieron con todos sus ejércitos. acamparon frente a gabaón y combatieron contra ella

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Español

porque hemos oído que jehovah hizo que las aguas del mar rojo se secaran delante de vosotros cuando salisteis de egipto, y lo que habéis hecho a los dos reyes de los amorreos al otro lado del jordán: a sejón y a og, a los cuales habéis destruido por completo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

revertimini et venite ad montem amorreorum et ad cetera quae ei proxima sunt campestria atque montana et humiliora loca contra meridiem et iuxta litus maris terram chananeorum et libani usque ad flumen magnum eufrate

Español

volveos, marchad e id a la región montañosa de los amorreos y a todos sus vecinos en el arabá, en la región montañosa y en la sefela, en el néguev y por la costa del mar, a la tierra de los cananeos y al líbano, hasta el gran río, el río Éufrates

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin

Español

pero si os parece mal servir a jehovah, escogeos hoy a quién sirváis: si a los dioses a los cuales servían vuestros padres cuando estaban al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. pero yo y mi casa serviremos a jehovah

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Latín

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Español

entonces los habitantes de gabaón mandaron a decir a josué, al campamento en gilgal: "no abandones a tus siervos. sube rápidamente a nosotros para protegernos y ayudarnos, porque todos los reyes de los amorreos que habitan en la región montañosa se han agrupado contra nosotros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,285,922 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo