Usted buscó: aquam (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

aquam

Español

aquam

Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habemus aquam

Español

como me pones

Última actualización: 2019-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alias aquam ducunt

Español

otros conducen al agua, aliae urnas plenas portant

Última actualización: 2021-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mancillar aquam dominae dant

Español

amo nuestro pais

Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filiae aquam nautis dant.

Español

marinero mira las estrellas

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puer cibum et aquam habet

Español

the child has food and water

Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

insularum regina aquam agricolis dat

Español

le dan a la niña marineros de agua

Última actualización: 2020-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui aquam bibunt, celeriter uincunt

Español

ceux qui boivent de l'eau, pour conquérir rapidement la vertu

Última actualización: 2021-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ferae in lamae ora aquam potant

Español

las palomas beben agua en la boca de un cojo

Última actualización: 2021-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

thales aquam rerum initium esse dixit

Español

thales se dice que es el punto de partida de agua

Última actualización: 2020-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vidi aquam egredientem de templo a latere dextro

Español

Última actualización: 2023-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alias aquam ducunt, aliae urnas plenas portant

Español

otros conducen al agua,

Última actualización: 2021-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyru

Español

Él pidió agua, y ella le dio leche; en taza de nobles le sirvió nata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Español

sólo que no comeréis la sangre; la derramaréis sobre la tierra como agua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si esurierit inimicus tuus ciba illum et si sitierit da ei aquam biber

Español

si tu enemigo tiene hambre, dale de comer pan; y si tiene sed, dale de beber agua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti

Español

les compraréis con dinero los alimentos que comáis. también, adquiriréis de ellos con dinero el agua que bebáis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque ille bibisset adiecit quin et camelis tuis hauriam aquam donec cuncti biban

Español

cuando acabó de darle de beber, agregó: --también sacaré agua para tus camellos, hasta que acaben de beber

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ipse ait veni et descendens petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad iesu

Español

y él dijo: --ven. pedro descendió de la barca y caminó sobre las aguas, y fue hacia jesús

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Español

la mujer le dijo: --señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga más acá a sacarla

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene latere

Español

provéete de agua para el asedio; refuerza tus fortalezas. entra en el lodo; pisa el barro; toma el molde de hacer ladrillos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,430,926 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo